SB 10.15.41: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101541]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon|Chapter 15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.40]] '''[[SB 10.15.40]] - [[SB 10.15.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.42]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 41 ==== | ==== TEXT 41 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kṛṣṇaḥ kamala-patrākṣaḥ | :kṛṣṇaḥ kamala-patrākṣaḥ | ||
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ | :puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ | ||
stūyamāno 'nugair gopaiḥ | :stūyamāno 'nugair gopaiḥ | ||
sāgrajo vrajam āvrajat | :sāgrajo vrajam āvrajat | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kṛṣṇaḥ''—Lord Śrī Kṛṣṇa; ''kamala-patra-akṣaḥ''—whose eyes are like lotus petals; ''puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ''—hearing and chanting about whom is the most pious activity; ''stūyamānaḥ''—being glorified; ''anugaiḥ''—by His followers; ''gopaiḥ''—the cowherd boys; ''sa-agra-jaḥ''—together with His elder brother, Balarāma; ''vrajam''—to Vraja; ''āvrajat''—He returned. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Then lotus-eyed Lord Śrī Kṛṣṇa, whose glories are most pious to hear and chant, returned home to Vraja with His elder brother, Balarāma. Along the way, the cowherd boys, His faithful followers, chanted His glories. | Then lotus-eyed Lord Śrī Kṛṣṇa, whose glories are most pious to hear and chant, returned home to Vraja with His elder brother, Balarāma. Along the way, the cowherd boys, His faithful followers, chanted His glories. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
When the glories of Śrī Kṛṣṇa are vibrated, both the speakers and the hearers are purified and become pious. | When the glories of Śrī Kṛṣṇa are vibrated, both the speakers and the hearers are purified and become pious. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.40]] '''[[SB 10.15.40]] - [[SB 10.15.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.42]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:40, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 41
- kṛṣṇaḥ kamala-patrākṣaḥ
- puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
- stūyamāno 'nugair gopaiḥ
- sāgrajo vrajam āvrajat
SYNONYMS
kṛṣṇaḥ—Lord Śrī Kṛṣṇa; kamala-patra-akṣaḥ—whose eyes are like lotus petals; puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ—hearing and chanting about whom is the most pious activity; stūyamānaḥ—being glorified; anugaiḥ—by His followers; gopaiḥ—the cowherd boys; sa-agra-jaḥ—together with His elder brother, Balarāma; vrajam—to Vraja; āvrajat—He returned.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Then lotus-eyed Lord Śrī Kṛṣṇa, whose glories are most pious to hear and chant, returned home to Vraja with His elder brother, Balarāma. Along the way, the cowherd boys, His faithful followers, chanted His glories.
PURPORT
When the glories of Śrī Kṛṣṇa are vibrated, both the speakers and the hearers are purified and become pious.