Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.13.29: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101329]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahma|Chapter 13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahmā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.13.28]] '''[[SB 10.13.28]] - [[SB 10.13.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.13.30]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 29 ====
==== TEXT 29 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tato vidūrāc carato<br>
:tato vidūrāc carato
gāvo vatsān upavrajam<br>
:gāvo vatsān upavrajam
govardhanādri-śirasi<br>
:govardhanādri-śirasi
carantyo dadṛśus tṛṇam<br>
:carantyo dadṛśus tṛṇam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tataḥ—thereafter; vidūrāt—from a not-distant place; carataḥ—while pasturing; gāvaḥ—all the cows; vatsān—and their respective calves; upavrajam—also pasturing near Vṛndāvana; govardhana-adri-śirasi—on the top of Govardhana Hill; carantyaḥ—while pasturing to find; dadṛśuḥ—saw; tṛṇam—tender grass nearby.
''tataḥ''—thereafter; ''vidūrāt''—from a not-distant place; ''carataḥ''—while pasturing; ''gāvaḥ''—all the cows; ''vatsān''—and their respective calves; ''upavrajam''—also pasturing near Vṛndāvana; ''govardhana-adri-śirasi''—on the top of Govardhana Hill; ''carantyaḥ''—while pasturing to find; ''dadṛśuḥ''—saw; ''tṛṇam''—tender grass nearby.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thereafter, while pasturing atop Govardhana Hill, the cows looked down to find some green grass and saw their calves pasturing near Vṛndāvana, not very far away.
Thereafter, while pasturing atop Govardhana Hill, the cows looked down to find some green grass and saw their calves pasturing near Vṛndāvana, not very far away.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.13.28]] '''[[SB 10.13.28]] - [[SB 10.13.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.13.30]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:18, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 29

tato vidūrāc carato
gāvo vatsān upavrajam
govardhanādri-śirasi
carantyo dadṛśus tṛṇam


SYNONYMS

tataḥ—thereafter; vidūrāt—from a not-distant place; carataḥ—while pasturing; gāvaḥ—all the cows; vatsān—and their respective calves; upavrajam—also pasturing near Vṛndāvana; govardhana-adri-śirasi—on the top of Govardhana Hill; carantyaḥ—while pasturing to find; dadṛśuḥ—saw; tṛṇam—tender grass nearby.


TRANSLATION

Thereafter, while pasturing atop Govardhana Hill, the cows looked down to find some green grass and saw their calves pasturing near Vṛndāvana, not very far away.



... more about "SB 10.13.29"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +