SB 10.13.21: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 13]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101321]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahma|Chapter 13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahmā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.13.20]] '''[[SB 10.13.20]] - [[SB 10.13.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.13.22]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 21 ==== | ==== TEXT 21 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tat-tad-vatsān pṛthaṅ nītvā | :tat-tad-vatsān pṛthaṅ nītvā | ||
tat-tad-goṣṭhe niveśya saḥ | :tat-tad-goṣṭhe niveśya saḥ | ||
tat-tad-ātmābhavad rājaṁs | :tat-tad-ātmābhavad rājaṁs | ||
tat-tat-sadma praviṣṭavān | :tat-tat-sadma praviṣṭavān | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tat-tat- | ''tat-tat-vatsān''—the calves, which belonged to different cows; ''pṛthak''—separately; ''nītvā''—bringing; ''tat-tat-goṣṭhe''—to their respective cow sheds; ''niveśya''—entering; ''saḥ''—Kṛṣṇa; ''tat-tat-ātmā''—as originally different individual souls; ''abhavat''—He expanded Himself in that way; ''rājan''—O King Parīkṣit; ''tat-tat-sadma''—their respective houses; ''praviṣṭavān''—entered (Kṛṣṇa thus entered everywhere). | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Mahārāja Parīkṣit, Kṛṣṇa, who had divided Himself as different calves and also as different cowherd boys, entered different cow sheds as the calves and then different homes as different boys. | O Mahārāja Parīkṣit, Kṛṣṇa, who had divided Himself as different calves and also as different cowherd boys, entered different cow sheds as the calves and then different homes as different boys. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Kṛṣṇa had many, many friends, of whom Śrīdāmā, Sudāmā and Subala were prominent. Thus Kṛṣṇa Himself became Śrīdāmā, Sudāmā and Subala and entered their respective houses with their respective calves. | Kṛṣṇa had many, many friends, of whom Śrīdāmā, Sudāmā and Subala were prominent. Thus Kṛṣṇa Himself became Śrīdāmā, Sudāmā and Subala and entered their respective houses with their respective calves. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.13.20]] '''[[SB 10.13.20]] - [[SB 10.13.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.13.22]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:16, 1 December 2017
TEXT 21
- tat-tad-vatsān pṛthaṅ nītvā
- tat-tad-goṣṭhe niveśya saḥ
- tat-tad-ātmābhavad rājaṁs
- tat-tat-sadma praviṣṭavān
SYNONYMS
tat-tat-vatsān—the calves, which belonged to different cows; pṛthak—separately; nītvā—bringing; tat-tat-goṣṭhe—to their respective cow sheds; niveśya—entering; saḥ—Kṛṣṇa; tat-tat-ātmā—as originally different individual souls; abhavat—He expanded Himself in that way; rājan—O King Parīkṣit; tat-tat-sadma—their respective houses; praviṣṭavān—entered (Kṛṣṇa thus entered everywhere).
TRANSLATION
O Mahārāja Parīkṣit, Kṛṣṇa, who had divided Himself as different calves and also as different cowherd boys, entered different cow sheds as the calves and then different homes as different boys.
PURPORT
Kṛṣṇa had many, many friends, of whom Śrīdāmā, Sudāmā and Subala were prominent. Thus Kṛṣṇa Himself became Śrīdāmā, Sudāmā and Subala and entered their respective houses with their respective calves.