SB 10.13.6: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=cowherd boys | |listener=cowherd boys | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 13|s06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|101306]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahma|Chapter 13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahmā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.13.5]] '''[[SB 10.13.5]] - [[SB 10.13.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.13.7]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 6 ==== | ==== TEXT 6 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
atra bhoktavyam asmābhir | :atra bhoktavyam asmābhir | ||
divārūḍhaṁ kṣudhārditāḥ | :divārūḍhaṁ kṣudhārditāḥ | ||
vatsāḥ samīpe 'paḥ pītvā | :vatsāḥ samīpe 'paḥ pītvā | ||
carantu śanakais tṛṇam | :carantu śanakais tṛṇam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''atra''—here, on this spot; ''bhoktavyam''—our lunch should be eaten; ''asmābhiḥ''—by us; ''diva-ārūḍham''—it is very late now; ''kṣudhā arditāḥ''—we are fatigued with hunger; ''vatsāḥ''—the calves; ''samīpe''—nearby; ''apaḥ''—water; ''pītvā''—after drinking; ''carantu''—let them eat; ''śanakaiḥ''—slowly; ''tṛṇam''—the grasses. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
I think we should take our lunch here, since we are already hungry because the time is very late. Here the calves may drink water and go slowly here and there and eat the grass. | I think we should take our lunch here, since we are already hungry because the time is very late. Here the calves may drink water and go slowly here and there and eat the grass. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.13.5]] '''[[SB 10.13.5]] - [[SB 10.13.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.13.7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:14, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 6
- atra bhoktavyam asmābhir
- divārūḍhaṁ kṣudhārditāḥ
- vatsāḥ samīpe 'paḥ pītvā
- carantu śanakais tṛṇam
SYNONYMS
atra—here, on this spot; bhoktavyam—our lunch should be eaten; asmābhiḥ—by us; diva-ārūḍham—it is very late now; kṣudhā arditāḥ—we are fatigued with hunger; vatsāḥ—the calves; samīpe—nearby; apaḥ—water; pītvā—after drinking; carantu—let them eat; śanakaiḥ—slowly; tṛṇam—the grasses.
TRANSLATION
I think we should take our lunch here, since we are already hungry because the time is very late. Here the calves may drink water and go slowly here and there and eat the grass.