Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.11.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101120]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.11: The Childhood Pastimes of Krsna|Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.19]] '''[[SB 10.11.19]] - [[SB 10.11.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.21]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
itthaṁ yaśodā tam aśeṣa-śekharaṁ<br>
:itthaṁ yaśodā tam aśeṣa-śekharaṁ
matvā sutaṁ sneha-nibaddha-dhīr nṛpa<br>
:matvā sutaṁ sneha-nibaddha-dhīr nṛpa
haste gṛhītvā saha-rāmam acyutaṁ<br>
:haste gṛhītvā saha-rāmam acyutaṁ
nītvā sva-vāṭaṁ kṛtavaty athodayam<br>
:nītvā sva-vāṭaṁ kṛtavaty athodayam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ittham—in this way; yaśodā—mother Yaśodā; tam aśeṣa-śekharam—unto Kṛṣṇa, who was on the peak of everything auspicious, with no question of dirtiness or uncleanliness; matvā—considering; sutam—as her son; sneha-nibaddha-dhīḥ—because of an intense spirit of love; nṛpa—O King (Mahārāja Parīkṣit); haste—in the hand; gṛhītvā—taking; saha-rāmam—with Balarāma; acyutam—Kṛṣṇa, the infallible; nītvā—bringing; sva-vāṭam—at home; kṛtavatī—performed; atha—now; udayam—brilliancy by bathing Him, dressing Him and decorating Him with ornaments.
''ittham''—in this way; ''yaśodā''—mother Yaśodā; ''tam aśeṣa-śekharam''—unto Kṛṣṇa, who was on the peak of everything auspicious, with no question of dirtiness or uncleanliness; ''matvā''—considering; ''sutam''—as her son; ''sneha-nibaddha-dhīḥ''—because of an intense spirit of love; ''nṛpa''—O King (Mahārāja Parīkṣit); ''haste''—in the hand; ''gṛhītvā''—taking; ''saha-rāmam''—with Balarāma; ''acyutam''—Kṛṣṇa, the infallible; ''nītvā''—bringing; ''sva-vāṭam''—at home; ''kṛtavatī''—performed; ''atha''—now; ''udayam''—brilliancy by bathing Him, dressing Him and decorating Him with ornaments.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear Mahārāja Parīkṣit, because of intense love and affection, mother Yaśodā, Kṛṣṇa's mother, considered Kṛṣṇa, who was at the peak of all opulences, to be her own son. Thus she took Kṛṣṇa by the hand, along with Balarāma, and brought Them home, where she performed her duties by fully bathing Them, dressing Them and feeding Them.
My dear Mahārāja Parīkṣit, because of intense love and affection, mother Yaśodā, Kṛṣṇa's mother, considered Kṛṣṇa, who was at the peak of all opulences, to be her own son. Thus she took Kṛṣṇa by the hand, along with Balarāma, and brought Them home, where she performed her duties by fully bathing Them, dressing Them and feeding Them.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Kṛṣṇa is always neat, clean and opulent and does not need to be washed, bathed or dressed, yet mother Yaśodā, because of affection, considered Him her ordinary child and did her duties to keep her son brilliant.
Kṛṣṇa is always neat, clean and opulent and does not need to be washed, bathed or dressed, yet mother Yaśodā, because of affection, considered Him her ordinary child and did her duties to keep her son brilliant.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.19]] '''[[SB 10.11.19]] - [[SB 10.11.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:00, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

itthaṁ yaśodā tam aśeṣa-śekharaṁ
matvā sutaṁ sneha-nibaddha-dhīr nṛpa
haste gṛhītvā saha-rāmam acyutaṁ
nītvā sva-vāṭaṁ kṛtavaty athodayam


SYNONYMS

ittham—in this way; yaśodā—mother Yaśodā; tam aśeṣa-śekharam—unto Kṛṣṇa, who was on the peak of everything auspicious, with no question of dirtiness or uncleanliness; matvā—considering; sutam—as her son; sneha-nibaddha-dhīḥ—because of an intense spirit of love; nṛpa—O King (Mahārāja Parīkṣit); haste—in the hand; gṛhītvā—taking; saha-rāmam—with Balarāma; acyutam—Kṛṣṇa, the infallible; nītvā—bringing; sva-vāṭam—at home; kṛtavatī—performed; atha—now; udayam—brilliancy by bathing Him, dressing Him and decorating Him with ornaments.


TRANSLATION

My dear Mahārāja Parīkṣit, because of intense love and affection, mother Yaśodā, Kṛṣṇa's mother, considered Kṛṣṇa, who was at the peak of all opulences, to be her own son. Thus she took Kṛṣṇa by the hand, along with Balarāma, and brought Them home, where she performed her duties by fully bathing Them, dressing Them and feeding Them.


PURPORT

Kṛṣṇa is always neat, clean and opulent and does not need to be washed, bathed or dressed, yet mother Yaśodā, because of affection, considered Him her ordinary child and did her duties to keep her son brilliant.



... more about "SB 10.11.20"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +