Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.10.33: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Nalakuvara and Manigriva
|speaker=Nalakūvara and Maṇigrīva
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Nalakuvara and Manigriva - Vanisource|101033]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.10: Deliverance of the Yamala-arjuna Trees|Chapter 10: Deliverance of the Yamala-arjuna Trees]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.10.32]] '''[[SB 10.10.32]] - [[SB 10.10.34-35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.10.34-35]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 33 ====
==== TEXT 33 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasmai tubhyaṁ bhagavate<br>
:tasmai tubhyaṁ bhagavate
vāsudevāya vedhase<br>
:vāsudevāya vedhase
ātma-dyota-guṇaiś channa-<br>
:ātma-dyota-guṇaiś channa-
mahimne brahmaṇe namaḥ<br>
:mahimne brahmaṇe namaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmai—(because You are not to be understood from the material platform, we simply offer obeisances) unto Him; tubhyam—unto You; bhagavate—unto the Supreme Personality of Godhead; vāsudevāya—unto Vāsudeva, the origin of Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha; vedhase—unto the origin of creation; ātma-dyota-guṇaiḥ channa-mahimne—unto You whose glories are covered by Your personal energy; brahmaṇe—unto the Supreme Brahman; namaḥ—our respectful obeisances.
''tasmai''—(because You are not to be understood from the material platform, we simply offer obeisances) unto Him; ''tubhyam''—unto You; ''bhagavate''—unto the Supreme Personality of Godhead; ''vāsudevāya''—unto Vāsudeva, the origin of Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha; ''vedhase''—unto the origin of creation; ''ātma-dyota-guṇaiḥ channa-mahimne''—unto You whose glories are covered by Your personal energy; ''brahmaṇe''—unto the Supreme Brahman; ''namaḥ''—our respectful obeisances.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O Lord, whose glories are covered by Your own energy, You are the Supreme Personality of Godhead. You are Saṅkarṣaṇa, the origin of creation, and You are Vāsudeva, the origin of the caturvyūha. Because You are everything and are therefore the Supreme Brahman, we simply offer our respectful obeisances unto You.
O Lord, whose glories are covered by Your own energy, You are the Supreme Personality of Godhead. You are Saṅkarṣaṇa, the origin of creation, and You are Vāsudeva, the origin of the caturvyūha. Because You are everything and are therefore the Supreme Brahman, we simply offer our respectful obeisances unto You.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Instead of trying to understand Kṛṣṇa in detail, it is better to offer our respectful obeisances unto Him, for He is the origin of everything and He is everything. Because we are covered by the material modes of nature, He is very difficult for us to understand unless He reveals Himself to us. Therefore it is better for us to acknowledge that He is everything and offer obeisances unto His lotus feet.
Instead of trying to understand Kṛṣṇa in detail, it is better to offer our respectful obeisances unto Him, for He is the origin of everything and He is everything. Because we are covered by the material modes of nature, He is very difficult for us to understand unless He reveals Himself to us. Therefore it is better for us to acknowledge that He is everything and offer obeisances unto His lotus feet.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.10.32]] '''[[SB 10.10.32]] - [[SB 10.10.34-35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.10.34-35]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:55, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 33

tasmai tubhyaṁ bhagavate
vāsudevāya vedhase
ātma-dyota-guṇaiś channa-
mahimne brahmaṇe namaḥ


SYNONYMS

tasmai—(because You are not to be understood from the material platform, we simply offer obeisances) unto Him; tubhyam—unto You; bhagavate—unto the Supreme Personality of Godhead; vāsudevāya—unto Vāsudeva, the origin of Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha; vedhase—unto the origin of creation; ātma-dyota-guṇaiḥ channa-mahimne—unto You whose glories are covered by Your personal energy; brahmaṇe—unto the Supreme Brahman; namaḥ—our respectful obeisances.


TRANSLATION

O Lord, whose glories are covered by Your own energy, You are the Supreme Personality of Godhead. You are Saṅkarṣaṇa, the origin of creation, and You are Vāsudeva, the origin of the caturvyūha. Because You are everything and are therefore the Supreme Brahman, we simply offer our respectful obeisances unto You.


PURPORT

Instead of trying to understand Kṛṣṇa in detail, it is better to offer our respectful obeisances unto Him, for He is the origin of everything and He is everything. Because we are covered by the material modes of nature, He is very difficult for us to understand unless He reveals Himself to us. Therefore it is better for us to acknowledge that He is everything and offer obeisances unto His lotus feet.



... more about "SB 10.10.33"
Nalakūvara and Maṇigrīva +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +