SB 10.10.1: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=King Parīkṣit | ||
|listener= | |listener=Śukadeva Gosvāmī | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 10|s01 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|101001]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.10: Deliverance of the Yamala-arjuna Trees|Chapter 10: Deliverance of the Yamala-arjuna Trees]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.10 Summary]] '''[[SB 10.10 Summary]] - [[SB 10.10.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.10.2-3]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 1 ==== | ==== TEXT 1 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-rājovāca | :śrī-rājovāca | ||
kathyatāṁ bhagavann etat | :kathyatāṁ bhagavann etat | ||
tayoḥ śāpasya kāraṇam | :tayoḥ śāpasya kāraṇam | ||
yat tad vigarhitaṁ karma | :yat tad vigarhitaṁ karma | ||
yena vā devarṣes tamaḥ | :yena vā devarṣes tamaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-rājā | ''śrī-rājā uvāca''—the King further inquired; ''kathyatām''—please describe; ''bhagavan''—O supremely powerful one; ''etat''—this; ''tayoḥ''—of both of them; ''śāpasya''—of cursing; ''kāraṇam''—the cause; ''yat''—which; ''tat''—that; ''vigarhitam''—abominable; ''karma''—act; ''yena''—by which; ''vā''—either; ''devarṣeḥ tamaḥ''—the great sage Nārada became so angry. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: O great and powerful saint, what was the cause of Nalakūvara's and Maṇigrīva's having been cursed by Nārada Muni? What did they do that was so abominable that even Nārada, the great sage, became angry at them? Kindly describe this to me. | King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: O great and powerful saint, what was the cause of Nalakūvara's and Maṇigrīva's having been cursed by Nārada Muni? What did they do that was so abominable that even Nārada, the great sage, became angry at them? Kindly describe this to me. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.10 Summary]] '''[[SB 10.10 Summary]] - [[SB 10.10.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.10.2-3]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:51, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 1
- śrī-rājovāca
- kathyatāṁ bhagavann etat
- tayoḥ śāpasya kāraṇam
- yat tad vigarhitaṁ karma
- yena vā devarṣes tamaḥ
SYNONYMS
śrī-rājā uvāca—the King further inquired; kathyatām—please describe; bhagavan—O supremely powerful one; etat—this; tayoḥ—of both of them; śāpasya—of cursing; kāraṇam—the cause; yat—which; tat—that; vigarhitam—abominable; karma—act; yena—by which; vā—either; devarṣeḥ tamaḥ—the great sage Nārada became so angry.
TRANSLATION
King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: O great and powerful saint, what was the cause of Nalakūvara's and Maṇigrīva's having been cursed by Nārada Muni? What did they do that was so abominable that even Nārada, the great sage, became angry at them? Kindly describe this to me.