Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.9.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 09|s06 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100906]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.9: Mother Yasoda Binds Lord Lord Krsna|Chapter 9: Mother Yaśodā Binds Lord Lord Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.9.5]] '''[[SB 10.9.5]] - [[SB 10.9.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.9.7]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sañjāta-kopaḥ sphuritāruṇādharaṁ<br>
:sañjāta-kopaḥ sphuritāruṇādharaṁ
sandaśya dadbhir dadhi-mantha-bhājanam<br>
:sandaśya dadbhir dadhi-mantha-bhājanam
bhittvā mṛṣāśrur dṛṣad-aśmanā raho<br>
:bhittvā mṛṣāśrur dṛṣad-aśmanā raho
jaghāsa haiyaṅgavam antaraṁ gataḥ<br>
:jaghāsa haiyaṅgavam antaraṁ gataḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sañjāta-kopaḥ—in this way, Kṛṣṇa being very angry; sphurita-aruṇa-adharam—swollen reddish lips; sandaśya—capturing; dadbhiḥ—by His teeth; dadhi-mantha-bhājanam—the pot in which yogurt was being churned; bhittvā—breaking; mṛṣā-aśruḥ—with false tears in the eyes; dṛṣat-aśmanā—with a piece of stone; rahaḥ—in a solitary place; jaghāsa—began to eat; haiyaṅgavam—the freshly churned butter; antaram—within the room; gataḥ—having gone.
''sañjāta-kopaḥ''—in this way, Kṛṣṇa being very angry; ''sphurita-aruṇa-adharam''—swollen reddish lips; ''sandaśya''—capturing; ''dadbhiḥ''—by His teeth; ''dadhi-mantha-bhājanam''—the pot in which yogurt was being churned; ''bhittvā''—breaking; ''mṛṣā-aśruḥ''—with false tears in the eyes; ''dṛṣat-aśmanā''—with a piece of stone; ''rahaḥ''—in a solitary place; ''jaghāsa''—began to eat; ''haiyaṅgavam''—the freshly churned butter; ''antaram''—within the room; ''gataḥ''—having gone.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Being very angry and biting His reddish lips with His teeth, Kṛṣṇa, with false tears in His eyes, broke the container of yogurt with a piece of stone. Then He entered a room and began to eat the freshly churned butter in a solitary place.
Being very angry and biting His reddish lips with His teeth, Kṛṣṇa, with false tears in His eyes, broke the container of yogurt with a piece of stone. Then He entered a room and began to eat the freshly churned butter in a solitary place.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is natural that when a child becomes angry he can begin crying with false tears in his eyes. So Kṛṣṇa did this, and biting His reddish lips with His teeth, He broke the pot with a stone, entered a room and began to eat the freshly churned butter.
It is natural that when a child becomes angry he can begin crying with false tears in his eyes. So Kṛṣṇa did this, and biting His reddish lips with His teeth, He broke the pot with a stone, entered a room and began to eat the freshly churned butter.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.9.5]] '''[[SB 10.9.5]] - [[SB 10.9.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.9.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:48, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 6

sañjāta-kopaḥ sphuritāruṇādharaṁ
sandaśya dadbhir dadhi-mantha-bhājanam
bhittvā mṛṣāśrur dṛṣad-aśmanā raho
jaghāsa haiyaṅgavam antaraṁ gataḥ


SYNONYMS

sañjāta-kopaḥ—in this way, Kṛṣṇa being very angry; sphurita-aruṇa-adharam—swollen reddish lips; sandaśya—capturing; dadbhiḥ—by His teeth; dadhi-mantha-bhājanam—the pot in which yogurt was being churned; bhittvā—breaking; mṛṣā-aśruḥ—with false tears in the eyes; dṛṣat-aśmanā—with a piece of stone; rahaḥ—in a solitary place; jaghāsa—began to eat; haiyaṅgavam—the freshly churned butter; antaram—within the room; gataḥ—having gone.


TRANSLATION

Being very angry and biting His reddish lips with His teeth, Kṛṣṇa, with false tears in His eyes, broke the container of yogurt with a piece of stone. Then He entered a room and began to eat the freshly churned butter in a solitary place.


PURPORT

It is natural that when a child becomes angry he can begin crying with false tears in his eyes. So Kṛṣṇa did this, and biting His reddish lips with His teeth, He broke the pot with a stone, entered a room and began to eat the freshly churned butter.



... more about "SB 10.9.6"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +