SB 10.7.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100722]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.7: The Killing of the Demon Trnavarta|Chapter 7: The Killing of the Demon Tṛṇāvarta]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.7.21]] '''[[SB 10.7.21]] - [[SB 10.7.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.7.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
muhūrtam abhavad goṣṭhaṁ | :muhūrtam abhavad goṣṭhaṁ | ||
rajasā tamasāvṛtam | :rajasā tamasāvṛtam | ||
sutaṁ yaśodā nāpaśyat | :sutaṁ yaśodā nāpaśyat | ||
tasmin nyastavatī yataḥ | :tasmin nyastavatī yataḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''muhūrtam''—for a moment; ''abhavat''—there was; ''goṣṭham''—throughout the whole pasturing ground; ''rajasā''—by big particles of dust; ''tamasā āvṛtam''—covered with darkness; ''sutam''—her son; ''yaśodā''—mother Yaśodā; ''na apaśyat''—could not find; ''tasmin''—in that very spot; ''nyastavatī''—she had placed Him; ''yataḥ''—where. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
For a moment, the whole pasturing ground was overcast with dense darkness from the dust storm, and mother Yaśodā was unable to find her son where she had placed Him. | For a moment, the whole pasturing ground was overcast with dense darkness from the dust storm, and mother Yaśodā was unable to find her son where she had placed Him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.7.21]] '''[[SB 10.7.21]] - [[SB 10.7.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.7.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:36, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 22
- muhūrtam abhavad goṣṭhaṁ
- rajasā tamasāvṛtam
- sutaṁ yaśodā nāpaśyat
- tasmin nyastavatī yataḥ
SYNONYMS
muhūrtam—for a moment; abhavat—there was; goṣṭham—throughout the whole pasturing ground; rajasā—by big particles of dust; tamasā āvṛtam—covered with darkness; sutam—her son; yaśodā—mother Yaśodā; na apaśyat—could not find; tasmin—in that very spot; nyastavatī—she had placed Him; yataḥ—where.
TRANSLATION
For a moment, the whole pasturing ground was overcast with dense darkness from the dust storm, and mother Yaśodā was unable to find her son where she had placed Him.