Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.5.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Vasudeva
|speaker=King Vasudeva
|listener=King Nanda
|listener=King Nanda
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vasudeva - Vanisource|100523]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.5: The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva|Chapter 5: The Meeting of Nanda Mahārāja and Vasudeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.5.22]] '''[[SB 10.5.22]] - [[SB 10.5.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.5.24]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
diṣṭyā bhrātaḥ pravayasa<br>
:diṣṭyā bhrātaḥ pravayasa
idānīm aprajasya te<br>
:idānīm aprajasya te
prajāśāyā nivṛttasya<br>
:prajāśāyā nivṛttasya
prajā yat samapadyata<br>
:prajā yat samapadyata
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
diṣṭyā—it is by great fortune; bhrātaḥ—O my dear brother; pravayasaḥ—of you whose age is now quite advanced; idānīm—at the present moment; aprajasya—of one who did not have a son before; te—of you; prajā-āśāyāḥ nivṛttasya—of one who was almost hopeless of getting a son at this age; prajā—a son; yat—whatever; samapadyata—has been gotten by chance.
''diṣṭyā''—it is by great fortune; ''bhrātaḥ''—O my dear brother; ''pravayasaḥ''—of you whose age is now quite advanced; ''idānīm''—at the present moment; ''aprajasya''—of one who did not have a son before; ''te''—of you; ''prajā-āśāyāḥ nivṛttasya''—of one who was almost hopeless of getting a son at this age; ''prajā''—a son; ''yat''—whatever; ''samapadyata''—has been gotten by chance.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear brother Nanda Mahārāja, at an advanced age you had no son at all and were hopeless of having one. Therefore, that you now have a son is a sign of great fortune.
My dear brother Nanda Mahārāja, at an advanced age you had no son at all and were hopeless of having one. Therefore, that you now have a son is a sign of great fortune.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
At an advanced age one generally cannot beget a male child. If by chance one does beget a child at this age, the child is generally female. Thus Vasudeva indirectly asked Nanda Mahārāja whether he had actually begotten a male child or a female child. Vasudeva knew that Yaśodā had given birth to a female child, whom he had stolen and replaced with a male child. This was a great mystery, and Vasudeva wanted to determine whether this mystery was already known to Nanda Mahārāja. On inquiring, however, he was confident that the mystery of Kṛṣṇa's birth and His being placed in the care of Yaśodā was still hidden. There was no danger, since Kaṁsa at least could not learn what had already happened.
At an advanced age one generally cannot beget a male child. If by chance one does beget a child at this age, the child is generally female. Thus Vasudeva indirectly asked Nanda Mahārāja whether he had actually begotten a male child or a female child. Vasudeva knew that Yaśodā had given birth to a female child, whom he had stolen and replaced with a male child. This was a great mystery, and Vasudeva wanted to determine whether this mystery was already known to Nanda Mahārāja. On inquiring, however, he was confident that the mystery of Kṛṣṇa's birth and His being placed in the care of Yaśodā was still hidden. There was no danger, since Kaṁsa at least could not learn what had already happened.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.5.22]] '''[[SB 10.5.22]] - [[SB 10.5.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.5.24]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:26, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 23

diṣṭyā bhrātaḥ pravayasa
idānīm aprajasya te
prajāśāyā nivṛttasya
prajā yat samapadyata


SYNONYMS

diṣṭyā—it is by great fortune; bhrātaḥ—O my dear brother; pravayasaḥ—of you whose age is now quite advanced; idānīm—at the present moment; aprajasya—of one who did not have a son before; te—of you; prajā-āśāyāḥ nivṛttasya—of one who was almost hopeless of getting a son at this age; prajā—a son; yat—whatever; samapadyata—has been gotten by chance.


TRANSLATION

My dear brother Nanda Mahārāja, at an advanced age you had no son at all and were hopeless of having one. Therefore, that you now have a son is a sign of great fortune.


PURPORT

At an advanced age one generally cannot beget a male child. If by chance one does beget a child at this age, the child is generally female. Thus Vasudeva indirectly asked Nanda Mahārāja whether he had actually begotten a male child or a female child. Vasudeva knew that Yaśodā had given birth to a female child, whom he had stolen and replaced with a male child. This was a great mystery, and Vasudeva wanted to determine whether this mystery was already known to Nanda Mahārāja. On inquiring, however, he was confident that the mystery of Kṛṣṇa's birth and His being placed in the care of Yaśodā was still hidden. There was no danger, since Kaṁsa at least could not learn what had already happened.



... more about "SB 10.5.23"
King Vasudeva +
King Nanda +