Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.4.33: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=ministers of King Kamsa
|speaker=ministers of King Kaṁsa
|listener=King Kamsa
|listener=King Kaṁsa
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Ministers of Kamsa - Vanisource|100433]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.4: The Atrocities of King Kamsa|Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.32]] '''[[SB 10.4.32]] - [[SB 10.4.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.34]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 33 ====
==== TEXT 33 ====


<div id="text">
<div class="verse">
asyatas te śara-vrātair<br>
:asyatas te śara-vrātair
hanyamānāḥ samantataḥ<br>
:hanyamānāḥ samantataḥ
jijīviṣava utsṛjya<br>
:jijīviṣava utsṛjya
palāyana-parā yayuḥ<br>
:palāyana-parā yayuḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
asyataḥ—pierced by your discharged arrows; te—your; śara-vrātaiḥ—by the multitude of arrows; hanyamānāḥ—being killed; samantataḥ—here and there; jijīviṣavaḥ—aspiring to live; utsṛjya—giving up the battlefield; palāyana-parāḥ—intent on escaping; yayuḥ—they fled (the fighting).
''asyataḥ''—pierced by your discharged arrows; ''te''—your; ''śara-vrātaiḥ''—by the multitude of arrows; ''hanyamānāḥ''—being killed; ''samantataḥ''—here and there; ''jijīviṣavaḥ''—aspiring to live; ''utsṛjya''—giving up the battlefield; ''palāyana-parāḥ''—intent on escaping; ''yayuḥ''—they fled (the fighting).
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
While being pierced by your arrows, which you discharged on all sides, some of them, who were injured by the multitude of arrows but who desired to live, fled the battlefield, intent on escaping.
While being pierced by your arrows, which you discharged on all sides, some of them, who were injured by the multitude of arrows but who desired to live, fled the battlefield, intent on escaping.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.32]] '''[[SB 10.4.32]] - [[SB 10.4.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.34]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:20, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 33

asyatas te śara-vrātair
hanyamānāḥ samantataḥ
jijīviṣava utsṛjya
palāyana-parā yayuḥ


SYNONYMS

asyataḥ—pierced by your discharged arrows; te—your; śara-vrātaiḥ—by the multitude of arrows; hanyamānāḥ—being killed; samantataḥ—here and there; jijīviṣavaḥ—aspiring to live; utsṛjya—giving up the battlefield; palāyana-parāḥ—intent on escaping; yayuḥ—they fled (the fighting).


TRANSLATION

While being pierced by your arrows, which you discharged on all sides, some of them, who were injured by the multitude of arrows but who desired to live, fled the battlefield, intent on escaping.



... more about "SB 10.4.33"
ministers of King Kaṁsa +
King Kaṁsa +