Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.4.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100424]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.4: The Atrocities of King Kamsa|Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.23]] '''[[SB 10.4.23]] - [[SB 10.4.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.25]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
mocayām āsa nigaḍād<br>
:mocayām āsa nigaḍād
viśrabdhaḥ kanyakā-girā<br>
:viśrabdhaḥ kanyakā-girā
devakīṁ vasudevaṁ ca<br>
:devakīṁ vasudevaṁ ca
darśayann ātma-sauhṛdam<br>
:darśayann ātma-sauhṛdam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
mocayām āsa—Kaṁsa released them; nigaḍāt—from their iron shackles; viśrabdhaḥ—with full confidence; kanyakā-girā—in the words of the goddess Durgā; devakīm—toward his sister Devakī; vasudevam ca—and his brother-in-law Vasudeva; darśayan—fully exhibiting; ātma-sauhṛdam—his family relationship.
''mocayām āsa''—Kaṁsa released them; ''nigaḍāt''—from their iron shackles; ''viśrabdhaḥ''—with full confidence; ''kanyakā-girā''—in the words of the goddess Durgā; ''devakīm''—toward his sister Devakī; ''vasudevam ca''—and his brother-in-law Vasudeva; ''darśayan''—fully exhibiting; ''ātma-sauhṛdam''—his family relationship.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Fully believing in the words of the goddess Durgā, Kaṁsa exhibited his familial affection for Devakī and Vasudeva by immediately releasing them from their iron shackles.
Fully believing in the words of the goddess Durgā, Kaṁsa exhibited his familial affection for Devakī and Vasudeva by immediately releasing them from their iron shackles.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.23]] '''[[SB 10.4.23]] - [[SB 10.4.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:19, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 24

mocayām āsa nigaḍād
viśrabdhaḥ kanyakā-girā
devakīṁ vasudevaṁ ca
darśayann ātma-sauhṛdam


SYNONYMS

mocayām āsa—Kaṁsa released them; nigaḍāt—from their iron shackles; viśrabdhaḥ—with full confidence; kanyakā-girā—in the words of the goddess Durgā; devakīm—toward his sister Devakī; vasudevam ca—and his brother-in-law Vasudeva; darśayan—fully exhibiting; ātma-sauhṛdam—his family relationship.


TRANSLATION

Fully believing in the words of the goddess Durgā, Kaṁsa exhibited his familial affection for Devakī and Vasudeva by immediately releasing them from their iron shackles.



... more about "SB 10.4.24"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +