SB 10.1.46: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100146]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.1: The Advent of Lord Krsna: Introduction|Chapter 1: The Advent of Lord Kṛṣṇa: Introduction]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.1.45]] '''[[SB 10.1.45]] - [[SB 10.1.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.1.47]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 46 ==== | ==== TEXT 46 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
evaṁ sa sāmabhir bhedair | :evaṁ sa sāmabhir bhedair | ||
bodhyamāno 'pi dāruṇaḥ | :bodhyamāno 'pi dāruṇaḥ | ||
na nyavartata kauravya | :na nyavartata kauravya | ||
puruṣādān anuvrataḥ | :puruṣādān anuvrataḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''evam''—in this way; ''saḥ''—he (Kaṁsa); ''sāmabhiḥ''—by attempts to pacify him (Kaṁsa); ''bhedaiḥ''—by moral instructions that one should not be cruel to anyone else; ''bodhyamānaḥ api''—even being pacified; ''dāruṇaḥ''—he who was the most fiercely cruel; ''na nyavartata''—could not be stopped (from the grievous act); ''kauravya''—O Mahārāja Parīkṣit; ''puruṣa-adān''—the Rākṣasas, man-eaters; ''anuvrataḥ''—following in their footsteps. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī continued: O best of the Kuru dynasty, Kaṁsa was fiercely cruel and was actually a follower of the Rākṣasas. Therefore he could be neither pacified nor terrified by the good instructions given by Vasudeva. He did not care about the results of sinful activities, either in this life or in the next. | Śukadeva Gosvāmī continued: O best of the Kuru dynasty, Kaṁsa was fiercely cruel and was actually a follower of the Rākṣasas. Therefore he could be neither pacified nor terrified by the good instructions given by Vasudeva. He did not care about the results of sinful activities, either in this life or in the next. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.1.45]] '''[[SB 10.1.45]] - [[SB 10.1.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.1.47]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:58, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 46
- śrī-śuka uvāca
- evaṁ sa sāmabhir bhedair
- bodhyamāno 'pi dāruṇaḥ
- na nyavartata kauravya
- puruṣādān anuvrataḥ
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; evam—in this way; saḥ—he (Kaṁsa); sāmabhiḥ—by attempts to pacify him (Kaṁsa); bhedaiḥ—by moral instructions that one should not be cruel to anyone else; bodhyamānaḥ api—even being pacified; dāruṇaḥ—he who was the most fiercely cruel; na nyavartata—could not be stopped (from the grievous act); kauravya—O Mahārāja Parīkṣit; puruṣa-adān—the Rākṣasas, man-eaters; anuvrataḥ—following in their footsteps.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: O best of the Kuru dynasty, Kaṁsa was fiercely cruel and was actually a follower of the Rākṣasas. Therefore he could be neither pacified nor terrified by the good instructions given by Vasudeva. He did not care about the results of sinful activities, either in this life or in the next.