SB 10.1.26: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100126]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.1: The Advent of Lord Krsna: Introduction|Chapter 1: The Advent of Lord Kṛṣṇa: Introduction]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.1.25]] '''[[SB 10.1.25]] - [[SB 10.1.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.1.27]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 26 ==== | ==== TEXT 26 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
ity ādiśyāmara-gaṇān | :ity ādiśyāmara-gaṇān | ||
prajāpati-patir vibhuḥ | :prajāpati-patir vibhuḥ | ||
āśvāsya ca mahīṁ gīrbhiḥ | :āśvāsya ca mahīṁ gīrbhiḥ | ||
sva-dhāma paramaṁ yayau | :sva-dhāma paramaṁ yayau | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''iti''—thus; ''ādiśya''—after informing; ''amara-gaṇān''—all the demigods; ''prajāpati-patiḥ''—Lord Brahmā, the master of the Prajāpatis; ''vibhuḥ''—all-powerful; ''āśvāsya''—after pacifying; ''ca''—also; ''mahīm''—mother earth; ''gīrbhiḥ''—by sweet words; ''sva-dhāma''—his own planet, known as Brahmaloka; ''paramam''—the best (within the universe); ''yayau''—returned. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī continued: After thus advising the demigods and pacifying mother earth, the very powerful Lord Brahmā, who is the master of all other Prajāpatis and is therefore known as Prajāpati-pati, returned to his own abode, Brahmaloka. | Śukadeva Gosvāmī continued: After thus advising the demigods and pacifying mother earth, the very powerful Lord Brahmā, who is the master of all other Prajāpatis and is therefore known as Prajāpati-pati, returned to his own abode, Brahmaloka. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.1.25]] '''[[SB 10.1.25]] - [[SB 10.1.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.1.27]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:55, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 26
- śrī-śuka uvāca
- ity ādiśyāmara-gaṇān
- prajāpati-patir vibhuḥ
- āśvāsya ca mahīṁ gīrbhiḥ
- sva-dhāma paramaṁ yayau
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; ādiśya—after informing; amara-gaṇān—all the demigods; prajāpati-patiḥ—Lord Brahmā, the master of the Prajāpatis; vibhuḥ—all-powerful; āśvāsya—after pacifying; ca—also; mahīm—mother earth; gīrbhiḥ—by sweet words; sva-dhāma—his own planet, known as Brahmaloka; paramam—the best (within the universe); yayau—returned.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: After thus advising the demigods and pacifying mother earth, the very powerful Lord Brahmā, who is the master of all other Prajāpatis and is therefore known as Prajāpati-pati, returned to his own abode, Brahmaloka.