SB 10.1.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100118]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.1: The Advent of Lord Krsna: Introduction|Chapter 1: The Advent of Lord Kṛṣṇa: Introduction]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.1.17]] '''[[SB 10.1.17]] - [[SB 10.1.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.1.19]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
gaur bhūtvāśru-mukhī khinnā | :gaur bhūtvāśru-mukhī khinnā | ||
krandantī karuṇaṁ vibhoḥ | :krandantī karuṇaṁ vibhoḥ | ||
upasthitāntike tasmai | :upasthitāntike tasmai | ||
vyasanaṁ samavocata | :vyasanaṁ samavocata | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''gauḥ''—the shape of a cow; ''bhūtvā''—assuming; ''aśru-mukhī''—with tears in the eyes; ''khinnā''—very much distressed; ''krandantī''—weeping; ''karuṇam''—piteously; ''vibhoḥ''—of Lord Brahmā; ''upasthitā''—appeared; ''antike''—in front; ''tasmai''—unto him (Lord Brahmā); ''vyasanam''—her distress; ''samavocata''—submitted. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Mother earth assumed the form of a cow. Very much distressed, with tears in her eyes, she appeared before Lord Brahmā and told him about her misfortune. | Mother earth assumed the form of a cow. Very much distressed, with tears in her eyes, she appeared before Lord Brahmā and told him about her misfortune. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.1.17]] '''[[SB 10.1.17]] - [[SB 10.1.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.1.19]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:54, 1 December 2017
TEXT 18
- gaur bhūtvāśru-mukhī khinnā
- krandantī karuṇaṁ vibhoḥ
- upasthitāntike tasmai
- vyasanaṁ samavocata
SYNONYMS
gauḥ—the shape of a cow; bhūtvā—assuming; aśru-mukhī—with tears in the eyes; khinnā—very much distressed; krandantī—weeping; karuṇam—piteously; vibhoḥ—of Lord Brahmā; upasthitā—appeared; antike—in front; tasmai—unto him (Lord Brahmā); vyasanam—her distress; samavocata—submitted.
TRANSLATION
Mother earth assumed the form of a cow. Very much distressed, with tears in her eyes, she appeared before Lord Brahmā and told him about her misfortune.