Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.23.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 23]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|092313]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.23: The Dynasties of the Sons of Yayati|Chapter 23: The Dynasties of the Sons of Yayāti]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.23.12]] '''[[SB 9.23.12]] - [[SB 9.23.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.23.14]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yo 'sau gaṅgā-taṭe krīḍan<br>
:yo 'sau gaṅgā-taṭe krīḍan
mañjūṣāntargataṁ śiśum<br>
:mañjūṣāntargataṁ śiśum
kuntyāpaviddhaṁ kānīnam<br>
:kuntyāpaviddhaṁ kānīnam
anapatyo 'karot sutam<br>
:anapatyo 'karot sutam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yaḥ asau—one who (Adhiratha); gaṅgā-taṭe—on the bank of the Ganges; krīḍan—while playing; mañjūṣa-antaḥgatam—packed in a basket; śiśum—a baby was found; kuntyā apaviddham—this baby had been abandoned by Kuntī; kānīnam—because the baby was born during her maiden state, before her marriage; anapatyaḥ—this Adhiratha, being sonless; akarot—accepted the baby; sutam—as his son.
''yaḥ asau''—one who (Adhiratha); ''gaṅgā-taṭe''—on the bank of the Ganges; ''krīḍan''—while playing; ''mañjūṣa-antaḥgatam''—packed in a basket; ''śiśum''—a baby was found; ''kuntyā apaviddham''—this baby had been abandoned by Kuntī; ''kānīnam''—because the baby was born during her maiden state, before her marriage; ''anapatyaḥ''—this Adhiratha, being sonless; ''akarot''—accepted the baby; ''sutam''—as his son.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
While playing on the bank of the Ganges, Adhiratha found a baby wrapped up in a basket. The baby had been left by Kuntī because he was born before she was married. Because Adhiratha had no sons, he raised this baby as his own. [This son was later known as Karṇa.]
While playing on the bank of the Ganges, Adhiratha found a baby wrapped up in a basket. The baby had been left by Kuntī because he was born before she was married. Because Adhiratha had no sons, he raised this baby as his own. [This son was later known as Karṇa.]
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.23.12]] '''[[SB 9.23.12]] - [[SB 9.23.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.23.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:39, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 13

yo 'sau gaṅgā-taṭe krīḍan
mañjūṣāntargataṁ śiśum
kuntyāpaviddhaṁ kānīnam
anapatyo 'karot sutam


SYNONYMS

yaḥ asau—one who (Adhiratha); gaṅgā-taṭe—on the bank of the Ganges; krīḍan—while playing; mañjūṣa-antaḥgatam—packed in a basket; śiśum—a baby was found; kuntyā apaviddham—this baby had been abandoned by Kuntī; kānīnam—because the baby was born during her maiden state, before her marriage; anapatyaḥ—this Adhiratha, being sonless; akarot—accepted the baby; sutam—as his son.


TRANSLATION

While playing on the bank of the Ganges, Adhiratha found a baby wrapped up in a basket. The baby had been left by Kuntī because he was born before she was married. Because Adhiratha had no sons, he raised this baby as his own. [This son was later known as Karṇa.]



... more about "SB 9.23.13"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +