SB 9.20.38: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Bṛhaspati | ||
|listener=Mamata, wife of | |listener=Mamata, wife of Bṛhaspati's brother | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 20]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Brhaspati - Vanisource|092038]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.20: The Dynasty of Puru|Chapter 20: The Dynasty of Pūru]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.37]] '''[[SB 9.20.37]] - [[SB 9.20.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.39]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 38 ==== | ==== TEXT 38 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
mūḍhe bhara dvājam imaṁ | :mūḍhe bhara dvājam imaṁ | ||
bhara dvājaṁ bṛhaspate | :bhara dvājaṁ bṛhaspate | ||
yātau yad uktvā pitarau | :yātau yad uktvā pitarau | ||
bharadvājas tatas tv ayam | :bharadvājas tatas tv ayam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''mūḍhe''—O foolish woman; ''bhara''—just maintain; ''dvājam''—although born by an illicit connection between two; ''imam''—this child; ''bhara''—maintain; ''dvājam''—although born by an illicit connection between two; ''bṛhaspate''—O Bṛhaspati; ''yātau''—left; ''yat''—because; ''uktvā''—having said; ''pitarau''—both the father and mother; ''bharadvājaḥ''—by the name Bharadvāja; ''tataḥ''—thereafter; ''tu''—indeed; ''ayam''—this child. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Bṛhaspati said to Mamatā, "You foolish woman, although this child was born from the wife of one man through the semen discharged by another, you should maintain him." Upon hearing this, Mamatā replied, "O Bṛhaspati, you maintain him!" After speaking in this way, Bṛhaspati and Mamatā both left. Thus the child was known as Bharadvāja. | Bṛhaspati said to Mamatā, "You foolish woman, although this child was born from the wife of one man through the semen discharged by another, you should maintain him." Upon hearing this, Mamatā replied, "O Bṛhaspati, you maintain him!" After speaking in this way, Bṛhaspati and Mamatā both left. Thus the child was known as Bharadvāja. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.37]] '''[[SB 9.20.37]] - [[SB 9.20.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.39]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:26, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 38
- mūḍhe bhara dvājam imaṁ
- bhara dvājaṁ bṛhaspate
- yātau yad uktvā pitarau
- bharadvājas tatas tv ayam
SYNONYMS
mūḍhe—O foolish woman; bhara—just maintain; dvājam—although born by an illicit connection between two; imam—this child; bhara—maintain; dvājam—although born by an illicit connection between two; bṛhaspate—O Bṛhaspati; yātau—left; yat—because; uktvā—having said; pitarau—both the father and mother; bharadvājaḥ—by the name Bharadvāja; tataḥ—thereafter; tu—indeed; ayam—this child.
TRANSLATION
Bṛhaspati said to Mamatā, "You foolish woman, although this child was born from the wife of one man through the semen discharged by another, you should maintain him." Upon hearing this, Mamatā replied, "O Bṛhaspati, you maintain him!" After speaking in this way, Bṛhaspati and Mamatā both left. Thus the child was known as Bharadvāja.