Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.20.8-9: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 20|s08-09 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|092008]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.20: The Dynasty of Puru|Chapter 20: The Dynasty of Pūru]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.7]] '''[[SB 9.20.7]] - [[SB 9.20.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.10]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXTS 8-9 ====
==== TEXTS 8-9 ====


<div id="text">
<div class="verse">
duṣmanto mṛgayāṁ yātaḥ<br>
:duṣmanto mṛgayāṁ yātaḥ
kaṇvāśrama-padaṁ gataḥ<br>
:kaṇvāśrama-padaṁ gataḥ
tatrāsīnāṁ sva-prabhayā<br>
:tatrāsīnāṁ sva-prabhayā
maṇḍayantīṁ ramām iva<br>
:maṇḍayantīṁ ramām iva
vilokya sadyo mumuhe<br>
 
deva-māyām iva striyam<br>
:vilokya sadyo mumuhe
babhāṣe tāṁ varārohāṁ<br>
:deva-māyām iva striyam
bhaṭaiḥ katipayair vṛtaḥ<br>
:babhāṣe tāṁ varārohāṁ
:bhaṭaiḥ katipayair vṛtaḥ
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
duṣmantaḥ—Mahārāja Duṣmanta; mṛgayām yātaḥ—when he went hunting; kaṇva-āśrama-padam—to the residence of Kaṇva; gataḥ—he came; tatra—there; āsīnām—a woman sitting; sva-prabhayā—by her own beauty; maṇḍayantīm—illuminating; ramām iva—exactly like the goddess of fortune; vilokya—by observing; sadyaḥ—immediately; mumuhe—he became enchanted; deva-māyām iva—exactly like the illusory energy of the Lord; striyam—a beautiful woman; babhāṣe—he addressed; tām—her (the woman); vara-ārohām—who was the best of beautiful women; bhaṭaiḥ—by soldiers; katipayaiḥ—a few; vṛtaḥ—surrounded.
''duṣmantaḥ''—Mahārāja Duṣmanta; ''mṛgayām yātaḥ''—when he went hunting; ''kaṇva-āśrama-padam''—to the residence of Kaṇva; ''gataḥ''—he came; ''tatra''—there; ''āsīnām''—a woman sitting; ''sva-prabhayā''—by her own beauty; ''maṇḍayantīm''—illuminating; ''ramām iva''—exactly like the goddess of fortune; ''vilokya''—by observing; ''sadyaḥ''—immediately; ''mumuhe''—he became enchanted; ''deva-māyām iva''—exactly like the illusory energy of the Lord; ''striyam''—a beautiful woman; ''babhāṣe''—he addressed; ''tām''—her (the woman); ''vara-ārohām''—who was the best of beautiful women; ''bhaṭaiḥ''—by soldiers; ''katipayaiḥ''—a few; ''vṛtaḥ''—surrounded.
</div>
</div>


Line 28: Line 34:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Once when King Duṣmanta went to the forest to hunt and was very much fatigued, he approached the residence of Kaṇva Muni. There he saw a most beautiful woman who looked exactly like the goddess of fortune and who sat there illuminating the entire āśrama by her effulgence. The King was naturally attracted by her beauty, and therefore he approached her, accompanied by some of his soldiers, and spoke to her.
Once when King Duṣmanta went to the forest to hunt and was very much fatigued, he approached the residence of Kaṇva Muni. There he saw a most beautiful woman who looked exactly like the goddess of fortune and who sat there illuminating the entire āśrama by her effulgence. The King was naturally attracted by her beauty, and therefore he approached her, accompanied by some of his soldiers, and spoke to her.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.7]] '''[[SB 9.20.7]] - [[SB 9.20.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.10]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:22, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 8-9

duṣmanto mṛgayāṁ yātaḥ
kaṇvāśrama-padaṁ gataḥ
tatrāsīnāṁ sva-prabhayā
maṇḍayantīṁ ramām iva
vilokya sadyo mumuhe
deva-māyām iva striyam
babhāṣe tāṁ varārohāṁ
bhaṭaiḥ katipayair vṛtaḥ


SYNONYMS

duṣmantaḥ—Mahārāja Duṣmanta; mṛgayām yātaḥ—when he went hunting; kaṇva-āśrama-padam—to the residence of Kaṇva; gataḥ—he came; tatra—there; āsīnām—a woman sitting; sva-prabhayā—by her own beauty; maṇḍayantīm—illuminating; ramām iva—exactly like the goddess of fortune; vilokya—by observing; sadyaḥ—immediately; mumuhe—he became enchanted; deva-māyām iva—exactly like the illusory energy of the Lord; striyam—a beautiful woman; babhāṣe—he addressed; tām—her (the woman); vara-ārohām—who was the best of beautiful women; bhaṭaiḥ—by soldiers; katipayaiḥ—a few; vṛtaḥ—surrounded.


TRANSLATION

Once when King Duṣmanta went to the forest to hunt and was very much fatigued, he approached the residence of Kaṇva Muni. There he saw a most beautiful woman who looked exactly like the goddess of fortune and who sat there illuminating the entire āśrama by her effulgence. The King was naturally attracted by her beauty, and therefore he approached her, accompanied by some of his soldiers, and spoke to her.



... more about "SB 9.20.8-9"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +