Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.18.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091824]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.18: King Yayati Regains His Youth|Chapter 18: King Yayāti Regains His Youth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.18.23]] '''[[SB 9.18.23]] - [[SB 9.18.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.18.25]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gate rājani sā dhīre<br>
:gate rājani sā dhīre
tatra sma rudatī pituḥ<br>
:tatra sma rudatī pituḥ
nyavedayat tataḥ sarvam<br>
:nyavedayat tataḥ sarvam
uktaṁ śarmiṣṭhayā kṛtam<br>
:uktaṁ śarmiṣṭhayā kṛtam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gate rājani—after the departure of the King; sā—she (Devayānī); dhīre—learned; tatra sma—returning to her home; rudatī—crying; pituḥ—before her father; nyavedayat—submitted; tataḥ—thereafter; sarvam—all; uktam—mentioned; śarmiṣṭhayā—by Śarmiṣṭhā; kṛtam—done.
''gate rājani''—after the departure of the King; ''sā''—she (Devayānī); ''dhīre''—learned; ''tatra sma''—returning to her home; ''rudatī''—crying; ''pituḥ''—before her father; ''nyavedayat''—submitted; ''tataḥ''—thereafter; ''sarvam''—all; ''uktam''—mentioned; ''śarmiṣṭhayā''—by Śarmiṣṭhā; ''kṛtam''—done.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thereafter, when the learned King returned to his palace, Devayānī returned home crying and told her father, Śukrācārya, about all that had happened because of Śarmiṣṭhā. She told how she had been thrown into the well but was saved by the King.
Thereafter, when the learned King returned to his palace, Devayānī returned home crying and told her father, Śukrācārya, about all that had happened because of Śarmiṣṭhā. She told how she had been thrown into the well but was saved by the King.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.18.23]] '''[[SB 9.18.23]] - [[SB 9.18.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.18.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:11, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 24

gate rājani sā dhīre
tatra sma rudatī pituḥ
nyavedayat tataḥ sarvam
uktaṁ śarmiṣṭhayā kṛtam


SYNONYMS

gate rājani—after the departure of the King; —she (Devayānī); dhīre—learned; tatra sma—returning to her home; rudatī—crying; pituḥ—before her father; nyavedayat—submitted; tataḥ—thereafter; sarvam—all; uktam—mentioned; śarmiṣṭhayā—by Śarmiṣṭhā; kṛtam—done.


TRANSLATION

Thereafter, when the learned King returned to his palace, Devayānī returned home crying and told her father, Śukrācārya, about all that had happened because of Śarmiṣṭhā. She told how she had been thrown into the well but was saved by the King.



... more about "SB 9.18.24"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +