Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.17.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 17|s07 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091707]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.17: The Dynasties of the Sons of Pururava|Chapter 17: The Dynasties of the Sons of Purūravā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.17.6]] '''[[SB 9.17.6]] - [[SB 9.17.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.17.8]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi<br>
:ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi
ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca<br>
:ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca
nālarkād aparo rājan<br>
:nālarkād aparo rājan
bubhuje medinīṁ yuvā<br>
:bubhuje medinīṁ yuvā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ṣaṣṭim—sixty; varṣa-sahasrāṇi—such thousands of years; ṣaṣṭim—sixty; varṣa-śatāni—hundreds of years; ca—also; na—not; alarkāt—except for Alarka; aparaḥ—anyone else; rājan—O King Parīkṣit; bubhuje—enjoyed; medinīm—the surface of the world; yuvā—as a young man.
''ṣaṣṭim''—sixty; ''varṣa-sahasrāṇi''—such thousands of years; ''ṣaṣṭim''—sixty; ''varṣa-śatāni''—hundreds of years; ''ca''—also; ''na''—not; ''alarkāt''—except for Alarka; ''aparaḥ''—anyone else; ''rājan''—O King Parīkṣit; ''bubhuje''—enjoyed; ''medinīm''—the surface of the world; ''yuvā''—as a young man.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Alarka, the son of Dyumān, reigned over the earth for sixty-six thousand years, my dear King Parīkṣit. No one other than him has reigned over the earth for so long as a young man.
Alarka, the son of Dyumān, reigned over the earth for sixty-six thousand years, my dear King Parīkṣit. No one other than him has reigned over the earth for so long as a young man.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.17.6]] '''[[SB 9.17.6]] - [[SB 9.17.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.17.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:06, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 7

ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi
ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca
nālarkād aparo rājan
bubhuje medinīṁ yuvā


SYNONYMS

ṣaṣṭim—sixty; varṣa-sahasrāṇi—such thousands of years; ṣaṣṭim—sixty; varṣa-śatāni—hundreds of years; ca—also; na—not; alarkāt—except for Alarka; aparaḥ—anyone else; rājan—O King Parīkṣit; bubhuje—enjoyed; medinīm—the surface of the world; yuvā—as a young man.


TRANSLATION

Alarka, the son of Dyumān, reigned over the earth for sixty-six thousand years, my dear King Parīkṣit. No one other than him has reigned over the earth for so long as a young man.



... more about "SB 9.17.7"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +