SB 9.16.15: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=sons of Jamadagni | |speaker=sons of Jamadagni | ||
|listener=Jamadagni | |listener=Jamadagni | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Sons of Jamadagni - Vanisource|091615]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.16: Lord Parasurama Destroys the World's Ruling Class|Chapter 16: Lord Paraśurāma Destroys the World's Ruling Class]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.16.14]] '''[[SB 9.16.14]] - [[SB 9.16.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.16.16]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 15 ==== | ==== TEXT 15 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
te duḥkha-roṣāmarṣārti- | :te duḥkha-roṣāmarṣārti- | ||
śoka-vega-vimohitāḥ | :śoka-vega-vimohitāḥ | ||
hā tāta sādho dharmiṣṭha | :hā tāta sādho dharmiṣṭha | ||
tyaktvāsmān svar-gato bhavān | :tyaktvāsmān svar-gato bhavān | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''te''—all the sons of Jamadagni; ''duḥkha''—of grief; ''roṣa''—anger; ''amarṣa''—indignation; ''ārti''—affliction; ''śoka''—and lamentation; ''vega''—with the force; ''vimohitāḥ''—bewildered; ''hā tāta''—O father; ''sādho''—the great saint; ''dharmiṣṭha''—the most religious person; ''tyaktvā''—leaving; ''asmān''—us; ''svaḥ-gataḥ''—have gone to the heavenly planets; ''bhavān''—you. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Virtually bewildered by grief, anger, indignation, affliction and lamentation, the sons of Jamadagni cried, "O father, most religious, saintly person, you have left us and gone to the heavenly planets !" | Virtually bewildered by grief, anger, indignation, affliction and lamentation, the sons of Jamadagni cried, "O father, most religious, saintly person, you have left us and gone to the heavenly planets !" | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.16.14]] '''[[SB 9.16.14]] - [[SB 9.16.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.16.16]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:02, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 15
- te duḥkha-roṣāmarṣārti-
- śoka-vega-vimohitāḥ
- hā tāta sādho dharmiṣṭha
- tyaktvāsmān svar-gato bhavān
SYNONYMS
te—all the sons of Jamadagni; duḥkha—of grief; roṣa—anger; amarṣa—indignation; ārti—affliction; śoka—and lamentation; vega—with the force; vimohitāḥ—bewildered; hā tāta—O father; sādho—the great saint; dharmiṣṭha—the most religious person; tyaktvā—leaving; asmān—us; svaḥ-gataḥ—have gone to the heavenly planets; bhavān—you.
TRANSLATION
Virtually bewildered by grief, anger, indignation, affliction and lamentation, the sons of Jamadagni cried, "O father, most religious, saintly person, you have left us and gone to the heavenly planets !"