SB 9.15.32: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091532]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.15: Parasurama, the Lord's Warrior Incarnation|Chapter 15: Paraśurāma, the Lord's Warrior Incarnation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.15.31]] '''[[SB 9.15.31]] - [[SB 9.15.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.15.33]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 32 ==== | ==== TEXT 32 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dṛṣṭvā sva-sainyaṁ rudhiraugha-kardame | :dṛṣṭvā sva-sainyaṁ rudhiraugha-kardame | ||
raṇājire rāma-kuṭhāra-sāyakaiḥ | :raṇājire rāma-kuṭhāra-sāyakaiḥ | ||
vivṛkṇa-varma-dhvaja-cāpa-vigrahaṁ | :vivṛkṇa-varma-dhvaja-cāpa-vigrahaṁ | ||
nipātitaṁ haihaya āpatad ruṣā | :nipātitaṁ haihaya āpatad ruṣā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''dṛṣṭvā''—by seeing; ''sva-sainyam''—his own soldiers; ''rudhira-ogha-kardame''—which had become muddy due to the flow of blood; ''raṇa-ajire''—on the battlefield; ''rāma-kuṭhāra''—by the axe of Lord Paraśurāma; ''sāyakaiḥ''—and by the arrows; ''vivṛkṇa''—scattered; ''varma''—the shields; ''dhvaja''—the flags; ''cāpa''—bows; ''vigraham''—the bodies; ''nipātitam''—fallen; ''haihayaḥ''—Kārtavīryārjuna; ''āpatat''—forcefully came there; ''ruṣā''—being very angry. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
By manipulating his axe and arrows, Lord Paraśurāma cut to pieces the shields, flags, bows and bodies of Kārtavīryārjuna's soldiers, who fell on the battlefield, muddying the ground with their blood. Seeing these reverses, Kārtavīryārjuna, infuriated, rushed to the battlefield. | By manipulating his axe and arrows, Lord Paraśurāma cut to pieces the shields, flags, bows and bodies of Kārtavīryārjuna's soldiers, who fell on the battlefield, muddying the ground with their blood. Seeing these reverses, Kārtavīryārjuna, infuriated, rushed to the battlefield. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.15.31]] '''[[SB 9.15.31]] - [[SB 9.15.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.15.33]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:58, 1 December 2017
TEXT 32
- dṛṣṭvā sva-sainyaṁ rudhiraugha-kardame
- raṇājire rāma-kuṭhāra-sāyakaiḥ
- vivṛkṇa-varma-dhvaja-cāpa-vigrahaṁ
- nipātitaṁ haihaya āpatad ruṣā
SYNONYMS
dṛṣṭvā—by seeing; sva-sainyam—his own soldiers; rudhira-ogha-kardame—which had become muddy due to the flow of blood; raṇa-ajire—on the battlefield; rāma-kuṭhāra—by the axe of Lord Paraśurāma; sāyakaiḥ—and by the arrows; vivṛkṇa—scattered; varma—the shields; dhvaja—the flags; cāpa—bows; vigraham—the bodies; nipātitam—fallen; haihayaḥ—Kārtavīryārjuna; āpatat—forcefully came there; ruṣā—being very angry.
TRANSLATION
By manipulating his axe and arrows, Lord Paraśurāma cut to pieces the shields, flags, bows and bodies of Kārtavīryārjuna's soldiers, who fell on the battlefield, muddying the ground with their blood. Seeing these reverses, Kārtavīryārjuna, infuriated, rushed to the battlefield.