SB 9.15.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091523]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.15: Parasurama, the Lord's Warrior Incarnation|Chapter 15: Paraśurāma, the Lord's Warrior Incarnation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.15.22]] '''[[SB 9.15.22]] - [[SB 9.15.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.15.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sa ekadā tu mṛgayāṁ | :sa ekadā tu mṛgayāṁ | ||
vicaran vijane vane | :vicaran vijane vane | ||
yadṛcchayāśrama-padaṁ | :yadṛcchayāśrama-padaṁ | ||
jamadagner upāviśat | :jamadagner upāviśat | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ''—he, Kārtavīryārjuna; ''ekadā''—once upon a time; ''tu''—but; ''mṛgayām''—while hunting; ''vicaran''—wandering; ''vijane''—solitary; ''vane''—in a forest; ''yadṛcchayā''—without any program; ''āśrama-padam''—the residential place; ''jamadagneḥ''—of Jamadagni Muni; ''upāviśat''—he entered. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Once while Kārtavīryārjuna was wandering unengaged in a solitary forest and hunting, he approached the residence of Jamadagni. | Once while Kārtavīryārjuna was wandering unengaged in a solitary forest and hunting, he approached the residence of Jamadagni. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Kārtavīryārjuna had no business going to the residence of Jamadagni, but because he was puffed-up by his extraordinary power, he went there and offended Paraśurāma. This was the prelude to his being killed by Paraśurāma for his offensive act. | Kārtavīryārjuna had no business going to the residence of Jamadagni, but because he was puffed-up by his extraordinary power, he went there and offended Paraśurāma. This was the prelude to his being killed by Paraśurāma for his offensive act. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.15.22]] '''[[SB 9.15.22]] - [[SB 9.15.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.15.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:57, 1 December 2017
TEXT 23
- sa ekadā tu mṛgayāṁ
- vicaran vijane vane
- yadṛcchayāśrama-padaṁ
- jamadagner upāviśat
SYNONYMS
saḥ—he, Kārtavīryārjuna; ekadā—once upon a time; tu—but; mṛgayām—while hunting; vicaran—wandering; vijane—solitary; vane—in a forest; yadṛcchayā—without any program; āśrama-padam—the residential place; jamadagneḥ—of Jamadagni Muni; upāviśat—he entered.
TRANSLATION
Once while Kārtavīryārjuna was wandering unengaged in a solitary forest and hunting, he approached the residence of Jamadagni.
PURPORT
Kārtavīryārjuna had no business going to the residence of Jamadagni, but because he was puffed-up by his extraordinary power, he went there and offended Paraśurāma. This was the prelude to his being killed by Paraśurāma for his offensive act.