Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.14.31: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091431]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.14: King Pururava Enchanted by Urvasi|Chapter 14: King Purūravā Enchanted by Urvaśī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.30]] '''[[SB 9.14.30]] - [[SB 9.14.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.32]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 31 ====
==== TEXT 31 ====


<div id="text">
<div class="verse">
te visṛjyoraṇau tatra<br>
:te visṛjyoraṇau tatra
vyadyotanta sma vidyutaḥ<br>
:vyadyotanta sma vidyutaḥ
ādāya meṣāv āyāntaṁ<br>
:ādāya meṣāv āyāntaṁ
nagnam aikṣata sā patim<br>
:nagnam aikṣata sā patim
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
te—they, the Gandharvas; visṛjya—after giving up; uraṇau—the two lambs; tatra—on the spot; vyadyotanta sma—illuminated; vidyutaḥ—shining like lightning; ādāya—taking in hand; meṣau—the two lambs; āyāntam—returning; nagnam—naked; aikṣata—saw; sā—Urvaśī; patim—her husband.
''te''—they, the Gandharvas; ''visṛjya''—after giving up; ''uraṇau''—the two lambs; ''tatra''—on the spot; ''vyadyotanta sma''—illuminated; ''vidyutaḥ''—shining like lightning; ''ādāya''—taking in hand; ''meṣau''—the two lambs; ''āyāntam''—returning; ''nagnam''—naked; ''aikṣata''—saw; ''sā''—Urvaśī; ''patim''—her husband.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
After giving up the two lambs, the Gandharvas shone brightly like lightning, thus illuminating the house of Purūravā. Urvaśī then saw her husband returning with the lambs in hand, but he was naked, and therefore she left.
After giving up the two lambs, the Gandharvas shone brightly like lightning, thus illuminating the house of Purūravā. Urvaśī then saw her husband returning with the lambs in hand, but he was naked, and therefore she left.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.30]] '''[[SB 9.14.30]] - [[SB 9.14.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.32]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:51, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 31

te visṛjyoraṇau tatra
vyadyotanta sma vidyutaḥ
ādāya meṣāv āyāntaṁ
nagnam aikṣata sā patim


SYNONYMS

te—they, the Gandharvas; visṛjya—after giving up; uraṇau—the two lambs; tatra—on the spot; vyadyotanta sma—illuminated; vidyutaḥ—shining like lightning; ādāya—taking in hand; meṣau—the two lambs; āyāntam—returning; nagnam—naked; aikṣata—saw; —Urvaśī; patim—her husband.


TRANSLATION

After giving up the two lambs, the Gandharvas shone brightly like lightning, thus illuminating the house of Purūravā. Urvaśī then saw her husband returning with the lambs in hand, but he was naked, and therefore she left.



... more about "SB 9.14.31"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +