Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.14.29: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Urvasi
|speaker=Urvaśī
|listener=King Pururava
|listener=King Purūravā
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Urvasi - Vanisource|091429]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.14: King Pururava Enchanted by Urvasi|Chapter 14: King Purūravā Enchanted by Urvaśī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.28]] '''[[SB 9.14.28]] - [[SB 9.14.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.30]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 29 ====
==== TEXT 29 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yad-viśrambhād ahaṁ naṣṭā<br>
:yad-viśrambhād ahaṁ naṣṭā
hṛtāpatyā ca dasyubhiḥ<br>
:hṛtāpatyā ca dasyubhiḥ
yaḥ śete niśi santrasto<br>
:yaḥ śete niśi santrasto
yathā nārī divā pumān<br>
:yathā nārī divā pumān
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yat-viśrambhāt—because of depending upon whom; aham—I (am); naṣṭā—lost; hṛta-apatyā—bereft of my two sons, the lambs; ca—also; dasyubhiḥ—by the plunderers; yaḥ—he who (my so-called husband); śete—lies down; niśi—at night; santrastaḥ—being afraid; yathā—as; nārī—a woman; divā—during the daytime; pumān—male.
''yat-viśrambhāt''—because of depending upon whom; ''aham''—I (am); ''naṣṭā''—lost; ''hṛta-apatyā''—bereft of my two sons, the lambs; ''ca''—also; ''dasyubhiḥ''—by the plunderers; ''yaḥ''—he who (my so-called husband); ''śete''—lies down; ''niśi''—at night; ''santrastaḥ''—being afraid; ''yathā''—as; ''nārī''—a woman; ''divā''—during the daytime; ''pumān''—male.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
"Because I depended on him, the plunderers have deprived me of my two sons the lambs, and therefore I am now lost. My husband lies down at night in fear, exactly like a woman, although he appears to be a man during the day."
"Because I depended on him, the plunderers have deprived me of my two sons the lambs, and therefore I am now lost. My husband lies down at night in fear, exactly like a woman, although he appears to be a man during the day."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.28]] '''[[SB 9.14.28]] - [[SB 9.14.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.30]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:51, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 29

yad-viśrambhād ahaṁ naṣṭā
hṛtāpatyā ca dasyubhiḥ
yaḥ śete niśi santrasto
yathā nārī divā pumān


SYNONYMS

yat-viśrambhāt—because of depending upon whom; aham—I (am); naṣṭā—lost; hṛta-apatyā—bereft of my two sons, the lambs; ca—also; dasyubhiḥ—by the plunderers; yaḥ—he who (my so-called husband); śete—lies down; niśi—at night; santrastaḥ—being afraid; yathā—as; nārī—a woman; divā—during the daytime; pumān—male.


TRANSLATION

"Because I depended on him, the plunderers have deprived me of my two sons the lambs, and therefore I am now lost. My husband lies down at night in fear, exactly like a woman, although he appears to be a man during the day."



... more about "SB 9.14.29"
Urvaśī +
King Purūravā +