SB 9.14.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091414]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.14: King Pururava Enchanted by Urvasi|Chapter 14: King Purūravā Enchanted by Urvaśī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.13]] '''[[SB 9.14.13]] - [[SB 9.14.15-16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.15-16]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasyātma-yonir akṛta | :tasyātma-yonir akṛta | ||
budha ity abhidhāṁ nṛpa | :budha ity abhidhāṁ nṛpa | ||
buddhyā gambhīrayā yena | :buddhyā gambhīrayā yena | ||
putreṇāpoḍurāṇ mudam | :putreṇāpoḍurāṇ mudam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasya''—of the child; ''ātma-yoniḥ''—Lord Brahmā; ''akṛta''—made; ''budhaḥ''—Budha; ''iti''—thus; ''abhidhām''—the name; ''nṛpa''—O King Parīkṣit; ''buddhyā''—by intelligence; ''gambhīrayā''—very deeply situated; ''yena''—by whom; ''putreṇa''—by such a son; ''āpa''—he got; ''uḍurāṭ''—the moon-god; ''mudam''—jubilation. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Mahārāja Parīkṣit, when Lord Brahmā saw that the child was deeply intelligent, he gave the child the name Budha. The moon-god, the ruler of the stars, enjoyed great jubilation because of this son. | O Mahārāja Parīkṣit, when Lord Brahmā saw that the child was deeply intelligent, he gave the child the name Budha. The moon-god, the ruler of the stars, enjoyed great jubilation because of this son. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.13]] '''[[SB 9.14.13]] - [[SB 9.14.15-16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.15-16]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:48, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 14
- tasyātma-yonir akṛta
- budha ity abhidhāṁ nṛpa
- buddhyā gambhīrayā yena
- putreṇāpoḍurāṇ mudam
SYNONYMS
tasya—of the child; ātma-yoniḥ—Lord Brahmā; akṛta—made; budhaḥ—Budha; iti—thus; abhidhām—the name; nṛpa—O King Parīkṣit; buddhyā—by intelligence; gambhīrayā—very deeply situated; yena—by whom; putreṇa—by such a son; āpa—he got; uḍurāṭ—the moon-god; mudam—jubilation.
TRANSLATION
O Mahārāja Parīkṣit, when Lord Brahmā saw that the child was deeply intelligent, he gave the child the name Budha. The moon-god, the ruler of the stars, enjoyed great jubilation because of this son.