Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.11.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091136]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.11: Lord Ramacandra Rules the World|Chapter 11: Lord Rāmacandra Rules the World]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.11.35]] '''[[SB 9.11.35]] - [[SB 9.12.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.12.1]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
bubhuje ca yathā-kālaṁ<br>
:bubhuje ca yathā-kālaṁ
kāmān dharmam apīḍayan<br>
:kāmān dharmam apīḍayan
varṣa-pūgān bahūn nṟṇām<br>
:varṣa-pūgān bahūn nṟṇām
abhidhyātāṅghri-pallavaḥ<br>
:abhidhyātāṅghri-pallavaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
bubhuje—He enjoyed; ca—also; yathā-kālam—as long as required; kāmān—all enjoyment; dharmam—religious principles; apīḍayan—without transgressing; varṣa-pūgān—duration of years; bahūn—many; nṟṇām—of the people in general; abhidhyāta—being meditated upon; aṅghri-pallavaḥ—His lotus feet.
''bubhuje''—He enjoyed; ''ca''—also; ''yathā-kālam''—as long as required; ''kāmān''—all enjoyment; ''dharmam''—religious principles; ''apīḍayan''—without transgressing; ''varṣa-pūgān''—duration of years; ''bahūn''—many; ''nṟṇām''—of the people in general; ''abhidhyāta''—being meditated upon; ''aṅghri-pallavaḥ''—His lotus feet.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Without transgressing the religious principles, Lord Rāmacandra, whose lotus feet are worshiped by devotees in meditation, enjoyed with all the paraphernalia of transcendental pleasure for as long as needed.
Without transgressing the religious principles, Lord Rāmacandra, whose lotus feet are worshiped by devotees in meditation, enjoyed with all the paraphernalia of transcendental pleasure for as long as needed.
</div>
''Thus end the Bhaktivedanta purports of the Ninth Canto, Eleventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Lord Rāmacandra Rules the World."''


:Thus end the Bhaktivedanta purports of the Ninth Canto, Eleventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Lord Rāmacandra Rules the World."
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.11.35]] '''[[SB 9.11.35]] - [[SB 9.12.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.12.1]]</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:39, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 36

bubhuje ca yathā-kālaṁ
kāmān dharmam apīḍayan
varṣa-pūgān bahūn nṟṇām
abhidhyātāṅghri-pallavaḥ


SYNONYMS

bubhuje—He enjoyed; ca—also; yathā-kālam—as long as required; kāmān—all enjoyment; dharmam—religious principles; apīḍayan—without transgressing; varṣa-pūgān—duration of years; bahūn—many; nṟṇām—of the people in general; abhidhyāta—being meditated upon; aṅghri-pallavaḥ—His lotus feet.


TRANSLATION

Without transgressing the religious principles, Lord Rāmacandra, whose lotus feet are worshiped by devotees in meditation, enjoyed with all the paraphernalia of transcendental pleasure for as long as needed.


Thus end the Bhaktivedanta purports of the Ninth Canto, Eleventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Lord Rāmacandra Rules the World."



... more about "SB 9.11.36"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +