Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.8.8: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 08|s08 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090808]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.8: The Sons of Sagara Meet Lord Kapiladeva|Chapter 8: The Sons of Sagara Meet Lord Kapiladeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.8.7]] '''[[SB 9.8.7]] - [[SB 9.8.9-10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.8.9-10]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 8 ====
==== TEXT 8 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sumatyās tanayā dṛptāḥ<br>
:sumatyās tanayā dṛptāḥ
pitur ādeśa-kāriṇaḥ<br>
:pitur ādeśa-kāriṇaḥ
hayam anveṣamāṇās te<br>
:hayam anveṣamāṇās te
samantān nyakhanan mahīm<br>
:samantān nyakhanan mahīm
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sumatyāḥ tanayāḥ—the sons born of Queen Sumati; dṛptāḥ—very proud of their prowess and influence; pituḥ—of their father (Mahārāja Sagara); ādeśa-kāriṇaḥ—following the order; hayam—the horse (stolen by Indra); anveṣamāṇāḥ—while seeking; te—all of them; samantāt—everywhere; nyakhanan—dug; mahīm—the earth.
''sumatyāḥ tanayāḥ''—the sons born of Queen Sumati; ''dṛptāḥ''—very proud of their prowess and influence; ''pituḥ''—of their father (Mahārāja Sagara); ''ādeśa-kāriṇaḥ''—following the order; ''hayam''—the horse (stolen by Indra); ''anveṣamāṇāḥ''—while seeking; ''te''—all of them; ''samantāt''—everywhere; ''nyakhanan''—dug; ''mahīm''—the earth.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[King Sagara had two wives, Sumati and Keśinī.] The sons of Sumati, who were very proud of their prowess and influence, following the order of their father, searched for the lost horse. While doing so, they dug into the earth very extensively.
[King Sagara had two wives, Sumati and Keśinī.] The sons of Sumati, who were very proud of their prowess and influence, following the order of their father, searched for the lost horse. While doing so, they dug into the earth very extensively.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.8.7]] '''[[SB 9.8.7]] - [[SB 9.8.9-10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.8.9-10]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:15, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 8

sumatyās tanayā dṛptāḥ
pitur ādeśa-kāriṇaḥ
hayam anveṣamāṇās te
samantān nyakhanan mahīm


SYNONYMS

sumatyāḥ tanayāḥ—the sons born of Queen Sumati; dṛptāḥ—very proud of their prowess and influence; pituḥ—of their father (Mahārāja Sagara); ādeśa-kāriṇaḥ—following the order; hayam—the horse (stolen by Indra); anveṣamāṇāḥ—while seeking; te—all of them; samantāt—everywhere; nyakhanan—dug; mahīm—the earth.


TRANSLATION

[King Sagara had two wives, Sumati and Keśinī.] The sons of Sumati, who were very proud of their prowess and influence, following the order of their father, searched for the lost horse. While doing so, they dug into the earth very extensively.



... more about "SB 9.8.8"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +