Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.8.3: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 08|s03 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090803]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.8: The Sons of Sagara Meet Lord Kapiladeva|Chapter 8: The Sons of Sagara Meet Lord Kapiladeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.8.2]] '''[[SB 9.8.2]] - [[SB 9.8.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.8.4]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 3 ====
==== TEXT 3 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vṛddhaṁ taṁ pañcatāṁ prāptaṁ<br>
:vṛddhaṁ taṁ pañcatāṁ prāptaṁ
mahiṣy anumariṣyatī<br>
:mahiṣy anumariṣyatī
aurveṇa jānatātmānaṁ<br>
:aurveṇa jānatātmānaṁ
prajāvantaṁ nivāritā<br>
:prajāvantaṁ nivāritā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vṛddham—when he was old; tam—him; pañcatām—death; prāptam—who had obtained; mahiṣī—the queen; anumariṣyatī—who wanted to die with him and become satī; aurveṇa—by the great sage Aurva; jānatā—understanding that; ātmānam—the body of the queen; prajā-vantam—bore a son within the womb; nivāritā—was forbidden.
''vṛddham''—when he was old; ''tam''—him; ''pañcatām''—death; ''prāptam''—who had obtained; ''mahiṣī''—the queen; ''anumariṣyatī''—who wanted to die with him and become satī; ''aurveṇa''—by the great sage Aurva; ''jānatā''—understanding that; ''ātmānam''—the body of the queen; ''prajā-vantam''—bore a son within the womb; ''nivāritā''—was forbidden.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Bāhuka died when he was old, and one of his wives wanted to die with him, following the satī rite. At that time, however, Aurva Muni, knowing her to be pregnant, forbade her to die.
Bāhuka died when he was old, and one of his wives wanted to die with him, following the satī rite. At that time, however, Aurva Muni, knowing her to be pregnant, forbade her to die.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.8.2]] '''[[SB 9.8.2]] - [[SB 9.8.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.8.4]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:15, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 3

vṛddhaṁ taṁ pañcatāṁ prāptaṁ
mahiṣy anumariṣyatī
aurveṇa jānatātmānaṁ
prajāvantaṁ nivāritā


SYNONYMS

vṛddham—when he was old; tam—him; pañcatām—death; prāptam—who had obtained; mahiṣī—the queen; anumariṣyatī—who wanted to die with him and become satī; aurveṇa—by the great sage Aurva; jānatā—understanding that; ātmānam—the body of the queen; prajā-vantam—bore a son within the womb; nivāritā—was forbidden.


TRANSLATION

Bāhuka died when he was old, and one of his wives wanted to die with him, following the satī rite. At that time, however, Aurva Muni, knowing her to be pregnant, forbade her to die.



... more about "SB 9.8.3"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +