SB 9.6.53: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090653]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.6: The Downfall of Saubhari Muni|Chapter 6: The Downfall of Saubhari Muni]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.6.52]] '''[[SB 9.6.52]] - [[SB 9.6.54]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.6.54]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 53 ==== | ==== TEXT 53 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
evaṁ vasan gṛhe kālaṁ | :evaṁ vasan gṛhe kālaṁ | ||
virakto nyāsam āsthitaḥ | :virakto nyāsam āsthitaḥ | ||
vanaṁ jagāmānuyayus | :vanaṁ jagāmānuyayus | ||
tat-patnyaḥ pati-devatāḥ | :tat-patnyaḥ pati-devatāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''evam''—in this way; ''vasan''—living; ''gṛhe''—at home; ''kālam''—passing away time; ''viraktaḥ''—became detached; ''nyāsam''—in the renounced order of life; ''āsthitaḥ''—became situated; ''vanam''—in the forest; ''jagāma''—he went; ''anuyayuḥ''—was followed by; ''tat-patnyaḥ''—all his wives; ''pati-devatāḥ''—because their only worshipable object was their husband. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In this way he passed his life in household affairs for some time, but then he became detached from material enjoyment. To renounce material association, he accepted the vānaprastha order and went to the forest. His devoted wives followed him, for they had no shelter other than their husband. | In this way he passed his life in household affairs for some time, but then he became detached from material enjoyment. To renounce material association, he accepted the vānaprastha order and went to the forest. His devoted wives followed him, for they had no shelter other than their husband. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.6.52]] '''[[SB 9.6.52]] - [[SB 9.6.54]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.6.54]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:10, 1 December 2017
TEXT 53
- evaṁ vasan gṛhe kālaṁ
- virakto nyāsam āsthitaḥ
- vanaṁ jagāmānuyayus
- tat-patnyaḥ pati-devatāḥ
SYNONYMS
evam—in this way; vasan—living; gṛhe—at home; kālam—passing away time; viraktaḥ—became detached; nyāsam—in the renounced order of life; āsthitaḥ—became situated; vanam—in the forest; jagāma—he went; anuyayuḥ—was followed by; tat-patnyaḥ—all his wives; pati-devatāḥ—because their only worshipable object was their husband.
TRANSLATION
In this way he passed his life in household affairs for some time, but then he became detached from material enjoyment. To renounce material association, he accepted the vānaprastha order and went to the forest. His devoted wives followed him, for they had no shelter other than their husband.