SB 9.5.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Durvāsā Muni | ||
|listener=King | |listener=King Ambarīṣa | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Durvasa Muni - Vanisource|090517]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.5: Durvasa Muni's Life Spared|Chapter 5: Durvāsā Muni's Life Spared]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.5.16]] '''[[SB 9.5.16]] - [[SB 9.5.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.5.18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
rājann anugṛhīto 'haṁ | :rājann anugṛhīto 'haṁ | ||
tvayātikaruṇātmanā | :tvayātikaruṇātmanā | ||
mad-aghaṁ pṛṣṭhataḥ kṛtvā | :mad-aghaṁ pṛṣṭhataḥ kṛtvā | ||
prāṇā yan me 'bhirakṣitāḥ | :prāṇā yan me 'bhirakṣitāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''rājan''—O King; ''anugṛhītaḥ''—very much favored; ''aham''—I (am); ''tvayā''—by you; ''ati-karuṇa-ātmanā''—because of your being extremely merciful; ''mat-agham''—my offenses; ''pṛṣṭhataḥ''—to the back; ''kṛtvā''—doing so; ''prāṇāḥ''—life; ''yat''—that; ''me''—my; ''abhirakṣitāḥ''—saved. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O King, overlooking my offenses, you have saved my life. Thus I am very much obliged to you because you are so merciful. | O King, overlooking my offenses, you have saved my life. Thus I am very much obliged to you because you are so merciful. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.5.16]] '''[[SB 9.5.16]] - [[SB 9.5.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.5.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:00, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 17
- rājann anugṛhīto 'haṁ
- tvayātikaruṇātmanā
- mad-aghaṁ pṛṣṭhataḥ kṛtvā
- prāṇā yan me 'bhirakṣitāḥ
SYNONYMS
rājan—O King; anugṛhītaḥ—very much favored; aham—I (am); tvayā—by you; ati-karuṇa-ātmanā—because of your being extremely merciful; mat-agham—my offenses; pṛṣṭhataḥ—to the back; kṛtvā—doing so; prāṇāḥ—life; yat—that; me—my; abhirakṣitāḥ—saved.
TRANSLATION
O King, overlooking my offenses, you have saved my life. Thus I am very much obliged to you because you are so merciful.