SB 9.4.62: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Durvāsā Muni | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Nārāyaṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Durvasa Muni - Vanisource|090462]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.4: Ambarisa Maharaja Offended by Durvasa Muni|Chapter 4: Ambarīṣa Mahārāja Offended by Durvāsā Muni]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.4.61]] '''[[SB 9.4.61]] - [[SB 9.4.63]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.4.63]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 62 ==== | ==== TEXT 62 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ajānatā te paramānubhāvaṁ | :ajānatā te paramānubhāvaṁ | ||
kṛtaṁ mayāghaṁ bhavataḥ priyāṇām | :kṛtaṁ mayāghaṁ bhavataḥ priyāṇām | ||
vidhehi tasyāpacitiṁ vidhātar | :vidhehi tasyāpacitiṁ vidhātar | ||
mucyeta yan-nāmny udite nārako 'pi | :mucyeta yan-nāmny udite nārako 'pi | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''ajānatā''—without knowledge; ''te''—of Your Lordship; ''parama-anubhāvam''—the inconceivable prowess; ''kṛtam''—has been committed; ''mayā''—by me; ''agham''—a great offense; ''bhavataḥ''—of Your Lordship; ''priyāṇām''—at the feet of the devotees; ''vidhehi''—now kindly do the needful; ''tasya''—of such an offense; ''apacitim''—counteraction; ''vidhātaḥ''—O supreme controller; ''mucyeta''—can be delivered; ''yat''—of whose; ''nāmni''—when the name; ''udite''—is awakened; ''nārakaḥ api''—even a person fit for going to hell. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O my Lord, O supreme controller, without knowledge of Your unlimited prowess I have offended Your most dear devotee. Very kindly save me from the reaction of this offense. You can do everything, for even if a person is fit for going to hell, You can deliver him simply by awakening within his heart the holy name of Your Lordship. | O my Lord, O supreme controller, without knowledge of Your unlimited prowess I have offended Your most dear devotee. Very kindly save me from the reaction of this offense. You can do everything, for even if a person is fit for going to hell, You can deliver him simply by awakening within his heart the holy name of Your Lordship. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.4.61]] '''[[SB 9.4.61]] - [[SB 9.4.63]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.4.63]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:56, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 62
- ajānatā te paramānubhāvaṁ
- kṛtaṁ mayāghaṁ bhavataḥ priyāṇām
- vidhehi tasyāpacitiṁ vidhātar
- mucyeta yan-nāmny udite nārako 'pi
SYNONYMS
ajānatā—without knowledge; te—of Your Lordship; parama-anubhāvam—the inconceivable prowess; kṛtam—has been committed; mayā—by me; agham—a great offense; bhavataḥ—of Your Lordship; priyāṇām—at the feet of the devotees; vidhehi—now kindly do the needful; tasya—of such an offense; apacitim—counteraction; vidhātaḥ—O supreme controller; mucyeta—can be delivered; yat—of whose; nāmni—when the name; udite—is awakened; nārakaḥ api—even a person fit for going to hell.
TRANSLATION
O my Lord, O supreme controller, without knowledge of Your unlimited prowess I have offended Your most dear devotee. Very kindly save me from the reaction of this offense. You can do everything, for even if a person is fit for going to hell, You can deliver him simply by awakening within his heart the holy name of Your Lordship.