Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.4.46: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090446]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.4: Ambarisa Maharaja Offended by Durvasa Muni|Chapter 4: Ambarīṣa Mahārāja Offended by Durvāsā Muni]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.4.45]] '''[[SB 9.4.45]] - [[SB 9.4.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.4.47]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 46 ====
==== TEXT 46 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ bruvāṇa utkṛtya<br>
:evaṁ bruvāṇa utkṛtya
jaṭāṁ roṣa-pradīpitaḥ<br>
:jaṭāṁ roṣa-pradīpitaḥ
tayā sa nirmame tasmai<br>
:tayā sa nirmame tasmai
kṛtyāṁ kālānalopamām<br>
:kṛtyāṁ kālānalopamām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—thus; bruvāṇaḥ—speaking (Durvāsā Muni); utkṛtya—uprooting; jaṭām—a bunch of hair; roṣa-pradīpitaḥ—being reddish because he was very angry; tayā—by that bunch of hair from his head; saḥ—Durvāsā Muni; nirmame—created; tasmai—to punish Mahārāja Ambarīṣa; kṛtyām—a demon; kāla-anala-upamām—appearing just like the blazing fire of devastation.
''evam''—thus; ''bruvāṇaḥ''—speaking (Durvāsā Muni); ''utkṛtya''—uprooting; ''jaṭām''—a bunch of hair; ''roṣa-pradīpitaḥ''—being reddish because he was very angry; ''tayā''—by that bunch of hair from his head; ''saḥ''—Durvāsā Muni; ''nirmame''—created; ''tasmai''—to punish Mahārāja Ambarīṣa; ''kṛtyām''—a demon; ''kāla-anala-upamām''—appearing just like the blazing fire of devastation.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As Durvāsā Muni said this, his face became red with anger. Uprooting a bunch of hair from his head, he created a demon resembling the blazing fire of devastation to punish Mahārāja Ambarīṣa.
As Durvāsā Muni said this, his face became red with anger. Uprooting a bunch of hair from his head, he created a demon resembling the blazing fire of devastation to punish Mahārāja Ambarīṣa.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.4.45]] '''[[SB 9.4.45]] - [[SB 9.4.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.4.47]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:54, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 46

evaṁ bruvāṇa utkṛtya
jaṭāṁ roṣa-pradīpitaḥ
tayā sa nirmame tasmai
kṛtyāṁ kālānalopamām


SYNONYMS

evam—thus; bruvāṇaḥ—speaking (Durvāsā Muni); utkṛtya—uprooting; jaṭām—a bunch of hair; roṣa-pradīpitaḥ—being reddish because he was very angry; tayā—by that bunch of hair from his head; saḥ—Durvāsā Muni; nirmame—created; tasmai—to punish Mahārāja Ambarīṣa; kṛtyām—a demon; kāla-anala-upamām—appearing just like the blazing fire of devastation.


TRANSLATION

As Durvāsā Muni said this, his face became red with anger. Uprooting a bunch of hair from his head, he created a demon resembling the blazing fire of devastation to punish Mahārāja Ambarīṣa.



... more about "SB 9.4.46"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +