SB 9.3.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090330]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.3: The Marriage of Sukanya and Cyavana Muni|Chapter 3: The Marriage of Sukanyā and Cyavana Muni]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.29]] '''[[SB 9.3.29]] - [[SB 9.3.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.31]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
āvartamāne gāndharve | :āvartamāne gāndharve | ||
sthito 'labdha-kṣaṇaḥ kṣaṇam | :sthito 'labdha-kṣaṇaḥ kṣaṇam | ||
tad-anta ādyam ānamya | :tad-anta ādyam ānamya | ||
svābhiprāyaṁ nyavedayat | :svābhiprāyaṁ nyavedayat | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''āvartamāne''—because of being engaged; ''gāndharve''—in hearing songs from the Gandharvas; ''sthitaḥ''—situated; ''alabdha-kṣaṇaḥ''—there was no time to talk; ''kṣaṇam''—even a moment; ''tat-ante''—when it ended; ''ādyam''—unto the original teacher of the universe (Lord Brahmā); ''ānamya''—after offering obeisances; ''sva-abhiprāyam''—his own desire; ''nyavedayat''—Kakudmī submitted. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When Kakudmī arrived there, Lord Brahmā was engaged in hearing musical performances by the Gandharvas and had not a moment to talk with him. Therefore Kakudmī waited, and at the end of the musical performances he offered his obeisances to Lord Brahmā and thus submitted his long-standing desire. | When Kakudmī arrived there, Lord Brahmā was engaged in hearing musical performances by the Gandharvas and had not a moment to talk with him. Therefore Kakudmī waited, and at the end of the musical performances he offered his obeisances to Lord Brahmā and thus submitted his long-standing desire. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.29]] '''[[SB 9.3.29]] - [[SB 9.3.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:46, 1 December 2017
TEXT 30
- āvartamāne gāndharve
- sthito 'labdha-kṣaṇaḥ kṣaṇam
- tad-anta ādyam ānamya
- svābhiprāyaṁ nyavedayat
SYNONYMS
āvartamāne—because of being engaged; gāndharve—in hearing songs from the Gandharvas; sthitaḥ—situated; alabdha-kṣaṇaḥ—there was no time to talk; kṣaṇam—even a moment; tat-ante—when it ended; ādyam—unto the original teacher of the universe (Lord Brahmā); ānamya—after offering obeisances; sva-abhiprāyam—his own desire; nyavedayat—Kakudmī submitted.
TRANSLATION
When Kakudmī arrived there, Lord Brahmā was engaged in hearing musical performances by the Gandharvas and had not a moment to talk with him. Therefore Kakudmī waited, and at the end of the musical performances he offered his obeisances to Lord Brahmā and thus submitted his long-standing desire.