Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.3.30: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090330]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.3: The Marriage of Sukanya and Cyavana Muni|Chapter 3: The Marriage of Sukanyā and Cyavana Muni]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.29]] '''[[SB 9.3.29]] - [[SB 9.3.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.31]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 30 ====
==== TEXT 30 ====


<div id="text">
<div class="verse">
āvartamāne gāndharve<br>
:āvartamāne gāndharve
sthito 'labdha-kṣaṇaḥ kṣaṇam<br>
:sthito 'labdha-kṣaṇaḥ kṣaṇam
tad-anta ādyam ānamya<br>
:tad-anta ādyam ānamya
svābhiprāyaṁ nyavedayat<br>
:svābhiprāyaṁ nyavedayat
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
āvartamāne—because of being engaged; gāndharve—in hearing songs from the Gandharvas; sthitaḥ—situated; alabdha-kṣaṇaḥ—there was no time to talk; kṣaṇam—even a moment; tat-ante—when it ended; ādyam—unto the original teacher of the universe (Lord Brahmā); ānamya—after offering obeisances; sva-abhiprāyam—his own desire; nyavedayat—Kakudmī submitted.
''āvartamāne''—because of being engaged; ''gāndharve''—in hearing songs from the Gandharvas; ''sthitaḥ''—situated; ''alabdha-kṣaṇaḥ''—there was no time to talk; ''kṣaṇam''—even a moment; ''tat-ante''—when it ended; ''ādyam''—unto the original teacher of the universe (Lord Brahmā); ''ānamya''—after offering obeisances; ''sva-abhiprāyam''—his own desire; ''nyavedayat''—Kakudmī submitted.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When Kakudmī arrived there, Lord Brahmā was engaged in hearing musical performances by the Gandharvas and had not a moment to talk with him. Therefore Kakudmī waited, and at the end of the musical performances he offered his obeisances to Lord Brahmā and thus submitted his long-standing desire.
When Kakudmī arrived there, Lord Brahmā was engaged in hearing musical performances by the Gandharvas and had not a moment to talk with him. Therefore Kakudmī waited, and at the end of the musical performances he offered his obeisances to Lord Brahmā and thus submitted his long-standing desire.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.29]] '''[[SB 9.3.29]] - [[SB 9.3.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.31]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:46, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 30

āvartamāne gāndharve
sthito 'labdha-kṣaṇaḥ kṣaṇam
tad-anta ādyam ānamya
svābhiprāyaṁ nyavedayat


SYNONYMS

āvartamāne—because of being engaged; gāndharve—in hearing songs from the Gandharvas; sthitaḥ—situated; alabdha-kṣaṇaḥ—there was no time to talk; kṣaṇam—even a moment; tat-ante—when it ended; ādyam—unto the original teacher of the universe (Lord Brahmā); ānamya—after offering obeisances; sva-abhiprāyam—his own desire; nyavedayat—Kakudmī submitted.


TRANSLATION

When Kakudmī arrived there, Lord Brahmā was engaged in hearing musical performances by the Gandharvas and had not a moment to talk with him. Therefore Kakudmī waited, and at the end of the musical performances he offered his obeisances to Lord Brahmā and thus submitted his long-standing desire.



... more about "SB 9.3.30"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +