SB 9.3.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090325]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.3: The Marriage of Sukanya and Cyavana Muni|Chapter 3: The Marriage of Sukanyā and Cyavana Muni]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.24]] '''[[SB 9.3.24]] - [[SB 9.3.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
hantuṁ tam ādade vajraṁ | :hantuṁ tam ādade vajraṁ | ||
sadyo manyur amarṣitaḥ | :sadyo manyur amarṣitaḥ | ||
savajraṁ stambhayām āsa | :savajraṁ stambhayām āsa | ||
bhujam indrasya bhārgavaḥ | :bhujam indrasya bhārgavaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''hantum''—to kill; ''tam''—him (Cyavana); ''ādade''—Indra took up; ''vajram''—his thunderbolt; ''sadyaḥ''—immediately; ''manyuḥ''—because of great anger, without consideration; ''amarṣitaḥ''—being very much perturbed; ''sa-vajram''—with the thunderbolt; ''stambhayām āsa''—paralyzed; ''bhujam''—the arm; ''indrasya''—of Indra; ''bhārgavaḥ''—Cyavana Muni, the descendant of Bhṛgu. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
King Indra, being perturbed and angry, wanted to kill Cyavana Muni, and therefore he impetuously took up his thunderbolt. But Cyavana Muni, by his powers, paralyzed Indra's arm that held the thunderbolt. | King Indra, being perturbed and angry, wanted to kill Cyavana Muni, and therefore he impetuously took up his thunderbolt. But Cyavana Muni, by his powers, paralyzed Indra's arm that held the thunderbolt. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.24]] '''[[SB 9.3.24]] - [[SB 9.3.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:46, 1 December 2017
TEXT 25
- hantuṁ tam ādade vajraṁ
- sadyo manyur amarṣitaḥ
- savajraṁ stambhayām āsa
- bhujam indrasya bhārgavaḥ
SYNONYMS
hantum—to kill; tam—him (Cyavana); ādade—Indra took up; vajram—his thunderbolt; sadyaḥ—immediately; manyuḥ—because of great anger, without consideration; amarṣitaḥ—being very much perturbed; sa-vajram—with the thunderbolt; stambhayām āsa—paralyzed; bhujam—the arm; indrasya—of Indra; bhārgavaḥ—Cyavana Muni, the descendant of Bhṛgu.
TRANSLATION
King Indra, being perturbed and angry, wanted to kill Cyavana Muni, and therefore he impetuously took up his thunderbolt. But Cyavana Muni, by his powers, paralyzed Indra's arm that held the thunderbolt.