SB 9.2.8: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 02|s08 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090208]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.2: The Dynasties of the Sons of Manu|Chapter 2: The Dynasties of the Sons of Manu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.2.7]] '''[[SB 9.2.7]] - [[SB 9.2.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.2.9]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 8 ==== | ==== TEXT 8 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
manyamāno hataṁ vyāghraṁ | :manyamāno hataṁ vyāghraṁ | ||
pṛṣadhraḥ para-vīra-hā | :pṛṣadhraḥ para-vīra-hā | ||
adrākṣīt sva-hatāṁ babhruṁ | :adrākṣīt sva-hatāṁ babhruṁ | ||
vyuṣṭāyāṁ niśi duḥkhitaḥ | :vyuṣṭāyāṁ niśi duḥkhitaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''manyamānaḥ''—thinking that; ''hatam''—has been killed; ''vyāghram''—the tiger; ''pṛṣadhraḥ''—Manu's son Pṛṣadhra; ''para-vīra-hā''—although quite able to punish the enemy; ''adrākṣīt''—saw; ''sva-hatām''—had been killed by him; ''babhrum''—the cow; ''vyuṣṭāyām niśi''—when the night had passed (in the morning); ''duḥkhitaḥ''—became very much unhappy. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In the morning, when Pṛṣadhra, who was quite able to subdue his enemy, saw that he had killed the cow although at night he thought he had killed the tiger, he was very unhappy. | In the morning, when Pṛṣadhra, who was quite able to subdue his enemy, saw that he had killed the cow although at night he thought he had killed the tiger, he was very unhappy. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.2.7]] '''[[SB 9.2.7]] - [[SB 9.2.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.2.9]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:37, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 8
- manyamāno hataṁ vyāghraṁ
- pṛṣadhraḥ para-vīra-hā
- adrākṣīt sva-hatāṁ babhruṁ
- vyuṣṭāyāṁ niśi duḥkhitaḥ
SYNONYMS
manyamānaḥ—thinking that; hatam—has been killed; vyāghram—the tiger; pṛṣadhraḥ—Manu's son Pṛṣadhra; para-vīra-hā—although quite able to punish the enemy; adrākṣīt—saw; sva-hatām—had been killed by him; babhrum—the cow; vyuṣṭāyām niśi—when the night had passed (in the morning); duḥkhitaḥ—became very much unhappy.
TRANSLATION
In the morning, when Pṛṣadhra, who was quite able to subdue his enemy, saw that he had killed the cow although at night he thought he had killed the tiger, he was very unhappy.