SB 9.1.40: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090140]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.1: King Sudyumna Becomes a Woman|Chapter 1: King Sudyumna Becomes a Woman]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.1.38-39]] '''[[SB 9.1.38-39]] - [[SB 9.1.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.1.41]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 40 ==== | ==== TEXT 40 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ācāryānugrahāt kāmaṁ | :ācāryānugrahāt kāmaṁ | ||
labdhvā puṁstvaṁ vyavasthayā | :labdhvā puṁstvaṁ vyavasthayā | ||
pālayām āsa jagatīṁ | :pālayām āsa jagatīṁ | ||
nābhyanandan sma taṁ prajāḥ | :nābhyanandan sma taṁ prajāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
ācārya- | ''ācārya-anugrahāt''—by the mercy of the spiritual master; ''kāmam''—desired; ''labdhvā''—having achieved; ''puṁstvam''—maleness; ''vyavasthayā''—by this settlement of Lord Śiva; ''pālayām āsa''—he ruled; ''jagatīm''—the whole world; ''na abhyanandan sma''—were not satisfied with; ''tam''—to the king; ''prajāḥ''—the citizens. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thus being favored by the spiritual master, according to the words of Lord Śiva, Sudyumna regained his desired maleness every alternate month and in this way ruled the kingdom, although the citizens were not satisfied with this. | Thus being favored by the spiritual master, according to the words of Lord Śiva, Sudyumna regained his desired maleness every alternate month and in this way ruled the kingdom, although the citizens were not satisfied with this. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The citizens could understand that the king was transformed into a female every alternate month and therefore could not discharge his royal duty. Consequently they were not very satisfied. | The citizens could understand that the king was transformed into a female every alternate month and therefore could not discharge his royal duty. Consequently they were not very satisfied. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.1.38-39]] '''[[SB 9.1.38-39]] - [[SB 9.1.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.1.41]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:36, 1 December 2017
TEXT 40
- ācāryānugrahāt kāmaṁ
- labdhvā puṁstvaṁ vyavasthayā
- pālayām āsa jagatīṁ
- nābhyanandan sma taṁ prajāḥ
SYNONYMS
ācārya-anugrahāt—by the mercy of the spiritual master; kāmam—desired; labdhvā—having achieved; puṁstvam—maleness; vyavasthayā—by this settlement of Lord Śiva; pālayām āsa—he ruled; jagatīm—the whole world; na abhyanandan sma—were not satisfied with; tam—to the king; prajāḥ—the citizens.
TRANSLATION
Thus being favored by the spiritual master, according to the words of Lord Śiva, Sudyumna regained his desired maleness every alternate month and in this way ruled the kingdom, although the citizens were not satisfied with this.
PURPORT
The citizens could understand that the king was transformed into a female every alternate month and therefore could not discharge his royal duty. Consequently they were not very satisfied.