Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.24.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 24]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|082413]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation|Chapter 24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.12]] '''[[SB 8.24.12]] - [[SB 8.24.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.14]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
satyavrato 'ñjali-gatāṁ<br>
:satyavrato 'ñjali-gatāṁ
saha toyena bhārata<br>
:saha toyena bhārata
utsasarja nadī-toye<br>
:utsasarja nadī-toye
śapharīṁ draviḍeśvaraḥ<br>
:śapharīṁ draviḍeśvaraḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
satyavrataḥ—King Satyavrata; añjali-gatām—in the water held in the palms of the King; saha—with; toyena—water; bhārata—O King Parīkṣit; utsasarja—threw; nadī-toye—in the water of the river; śapharīm—that small fish; draviḍa-īśvaraḥ—Satyavrata, the King of Draviḍa.
''satyavrataḥ''—King Satyavrata; ''añjali-gatām''—in the water held in the palms of the King; ''saha''—with; ''toyena''—water; ''bhārata''—O King Parīkṣit; ''utsasarja''—threw; ''nadī-toye''—in the water of the river; ''śapharīm''—that small fish; ''draviḍa-īśvaraḥ''—Satyavrata, the King of Draviḍa.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Satyavrata, the King of Draviḍadeśa, threw the fish into the water of the river along with the water in his palm, O King Parīkṣit, descendant of Bharata.
Satyavrata, the King of Draviḍadeśa, threw the fish into the water of the river along with the water in his palm, O King Parīkṣit, descendant of Bharata.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.12]] '''[[SB 8.24.12]] - [[SB 8.24.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:22, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 13

satyavrato 'ñjali-gatāṁ
saha toyena bhārata
utsasarja nadī-toye
śapharīṁ draviḍeśvaraḥ


SYNONYMS

satyavrataḥ—King Satyavrata; añjali-gatām—in the water held in the palms of the King; saha—with; toyena—water; bhārata—O King Parīkṣit; utsasarja—threw; nadī-toye—in the water of the river; śapharīm—that small fish; draviḍa-īśvaraḥ—Satyavrata, the King of Draviḍa.


TRANSLATION

Satyavrata, the King of Draviḍadeśa, threw the fish into the water of the river along with the water in his palm, O King Parīkṣit, descendant of Bharata.



... more about "SB 8.24.13"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +