SB 8.23.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Vāmanadeva the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Prahlāda Mahārāja | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 23|s09 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Vamana - Vanisource|082309]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.23: The Demigods Regain the Heavenly Planets|Chapter 23: The Demigods Regain the Heavenly Planets]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.23.8]] '''[[SB 8.23.8]] - [[SB 8.23.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.23.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-bhagavān uvāca | :śrī-bhagavān uvāca | ||
vatsa prahrāda bhadraṁ te | :vatsa prahrāda bhadraṁ te | ||
prayāhi sutalālayam | :prayāhi sutalālayam | ||
modamānaḥ sva-pautreṇa | :modamānaḥ sva-pautreṇa | ||
jñātīnāṁ sukham āvaha | :jñātīnāṁ sukham āvaha | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-bhagavān | ''śrī-bhagavān uvāca''—the Personality of Godhead said; ''vatsa''—O My dear son; ''prahrāda''—O Prahlāda Mahārāja; ''bhadram te''—all auspiciousness unto you; ''prayāhi''—please go; ''sutala-ālayam''—to the place known as Sutala; ''modamānaḥ''—in a spirit of jubilation; ''sva-pautreṇa''—with your grandson (Bali Mahārāja); ''jñātīnām''—of your relatives and friends; ''sukham''—happiness; ''āvaha''—just enjoy. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Supreme Personality of Godhead said: My dear son Prahlāda, all good fortune unto you. For the time being, please go to the place known as Sutala and there enjoy happiness with your grandson and your other relatives and friends. | The Supreme Personality of Godhead said: My dear son Prahlāda, all good fortune unto you. For the time being, please go to the place known as Sutala and there enjoy happiness with your grandson and your other relatives and friends. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.23.8]] '''[[SB 8.23.8]] - [[SB 8.23.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.23.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:17, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 9
- śrī-bhagavān uvāca
- vatsa prahrāda bhadraṁ te
- prayāhi sutalālayam
- modamānaḥ sva-pautreṇa
- jñātīnāṁ sukham āvaha
SYNONYMS
śrī-bhagavān uvāca—the Personality of Godhead said; vatsa—O My dear son; prahrāda—O Prahlāda Mahārāja; bhadram te—all auspiciousness unto you; prayāhi—please go; sutala-ālayam—to the place known as Sutala; modamānaḥ—in a spirit of jubilation; sva-pautreṇa—with your grandson (Bali Mahārāja); jñātīnām—of your relatives and friends; sukham—happiness; āvaha—just enjoy.
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead said: My dear son Prahlāda, all good fortune unto you. For the time being, please go to the place known as Sutala and there enjoy happiness with your grandson and your other relatives and friends.