SB 8.22.35: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Vāmanadeva the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=King Bali | |listener=King Bali | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 22]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Vamana - Vanisource|082235 ]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.22: Bali Maharaja Surrenders His Life|Chapter 22: Bali Mahārāja Surrenders His Life]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.22.34]] '''[[SB 8.22.34]] - [[SB 8.22.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.22.36]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 35 ==== | ==== TEXT 35 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
rakṣiṣye sarvato 'haṁ tvāṁ | :rakṣiṣye sarvato 'haṁ tvāṁ | ||
sānugaṁ saparicchadam | :sānugaṁ saparicchadam | ||
sadā sannihitaṁ vīra | :sadā sannihitaṁ vīra | ||
tatra māṁ drakṣyate bhavān | :tatra māṁ drakṣyate bhavān | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''rakṣiṣye''—shall protect; ''sarvataḥ''—in all respects; ''aham''—I; ''tvām''—you; ''sa-anugam''—with your associates; ''sa-paricchadam''—with your paraphernalia; ''sadā''—always; ''sannihitam''—situated nearby; ''vīra''—O great hero; ''tatra''—there, in your place; ''mām''—Me; ''drakṣyate''—will be able to see; ''bhavān''—you. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O great hero, I shall always be with you and give you protection in all respects along with your associates and paraphernalia. Moreover, you will always be able to see Me there. | O great hero, I shall always be with you and give you protection in all respects along with your associates and paraphernalia. Moreover, you will always be able to see Me there. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.22.34]] '''[[SB 8.22.34]] - [[SB 8.22.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.22.36]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:15, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 35
- rakṣiṣye sarvato 'haṁ tvāṁ
- sānugaṁ saparicchadam
- sadā sannihitaṁ vīra
- tatra māṁ drakṣyate bhavān
SYNONYMS
rakṣiṣye—shall protect; sarvataḥ—in all respects; aham—I; tvām—you; sa-anugam—with your associates; sa-paricchadam—with your paraphernalia; sadā—always; sannihitam—situated nearby; vīra—O great hero; tatra—there, in your place; mām—Me; drakṣyate—will be able to see; bhavān—you.
TRANSLATION
O great hero, I shall always be with you and give you protection in all respects along with your associates and paraphernalia. Moreover, you will always be able to see Me there.