SB 8.21.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Bali | |speaker=King Bali | ||
|listener=demon followers of King Bali | |listener=demon followers of King Bali | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 21]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Bali Maharaja - Vanisource|082119]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.21: Bali Maharaja Arrested by the Lord|Chapter 21: Bali Mahārāja Arrested by the Lord]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.21.18]] '''[[SB 8.21.18]] - [[SB 8.21.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.21.20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
he vipracitte he rāho | :he vipracitte he rāho | ||
he neme śrūyatāṁ vacaḥ | :he neme śrūyatāṁ vacaḥ | ||
mā yudhyata nivartadhvaṁ | :mā yudhyata nivartadhvaṁ | ||
na naḥ kālo 'yam artha-kṛt | :na naḥ kālo 'yam artha-kṛt | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
he | ''he vipracitte''—O Vipracitti; ''he rāho''—O Rāhu; ''he neme''—O Nemi; ''śrūyatām''—kindly hear; ''vacaḥ''—my words; ''mā''—do not; ''yudhyata''—fight; ''nivartadhvam''—stop this fighting; ''na''—not; ''naḥ''—our; ''kālaḥ''—favorable time; ''ayam''—this; ''artha-kṛt''—which can give us success. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Vipracitti, O Rāhu, O Nemi, please hear my words! Don't fight. Stop immediately, for the present time is not in our favor. | O Vipracitti, O Rāhu, O Nemi, please hear my words! Don't fight. Stop immediately, for the present time is not in our favor. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.21.18]] '''[[SB 8.21.18]] - [[SB 8.21.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.21.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:07, 1 December 2017
TEXT 19
- he vipracitte he rāho
- he neme śrūyatāṁ vacaḥ
- mā yudhyata nivartadhvaṁ
- na naḥ kālo 'yam artha-kṛt
SYNONYMS
he vipracitte—O Vipracitti; he rāho—O Rāhu; he neme—O Nemi; śrūyatām—kindly hear; vacaḥ—my words; mā—do not; yudhyata—fight; nivartadhvam—stop this fighting; na—not; naḥ—our; kālaḥ—favorable time; ayam—this; artha-kṛt—which can give us success.
TRANSLATION
O Vipracitti, O Rāhu, O Nemi, please hear my words! Don't fight. Stop immediately, for the present time is not in our favor.