Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.16.26: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Kasyapa Muni
|speaker=Kaśyapa Muni
|listener=Aditi, Kasyapa Muni's wife
|listener=Aditi, wife of Kaśyapa Muni
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 16]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kasyapa Muni - Vanisource|081626]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.16: Executing the Payo-vrata Process of Worship|Chapter 16: Executing the Payo-vrata Process of Worship]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.16.25]] '''[[SB 8.16.25]] - [[SB 8.16.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.16.27]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 26 ====
==== TEXT 26 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sinīvālyāṁ mṛdālipya<br>
:sinīvālyāṁ mṛdālipya
snāyāt kroḍa-vidīrṇayā<br>
:snāyāt kroḍa-vidīrṇayā
yadi labhyeta vai srotasy<br>
:yadi labhyeta vai srotasy
etaṁ mantram udīrayet<br>
:etaṁ mantram udīrayet
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sinīvālyām—on the dark-moon day; mṛdā—with dirt; ālipya—smearing the body; snāyāt—one should bathe; kroḍa-vidīrṇayā—dug up by the tusk of a boar; yadi—if; labhyeta—it is available; vai—indeed; srotasi—in a flowing river; etam mantram—this mantra; udīrayet—one should chant.
''sinīvālyām''—on the dark-moon day; ''mṛdā''—with dirt; ''ālipya''—smearing the body; ''snāyāt''—one should bathe; ''kroḍa-vidīrṇayā''—dug up by the tusk of a boar; ''yadi''—if; ''labhyeta''—it is available; ''vai''—indeed; ''srotasi''—in a flowing river; ''etam mantram''—this mantra; ''udīrayet''—one should chant.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
If dirt dug up by a boar is available, on the day of the dark moon one should smear this dirt on his body and then bathe in a flowing river. While bathing, one should chant the following mantra.
If dirt dug up by a boar is available, on the day of the dark moon one should smear this dirt on his body and then bathe in a flowing river. While bathing, one should chant the following mantra.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.16.25]] '''[[SB 8.16.25]] - [[SB 8.16.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.16.27]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:37, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 26

sinīvālyāṁ mṛdālipya
snāyāt kroḍa-vidīrṇayā
yadi labhyeta vai srotasy
etaṁ mantram udīrayet


SYNONYMS

sinīvālyām—on the dark-moon day; mṛdā—with dirt; ālipya—smearing the body; snāyāt—one should bathe; kroḍa-vidīrṇayā—dug up by the tusk of a boar; yadi—if; labhyeta—it is available; vai—indeed; srotasi—in a flowing river; etam mantram—this mantra; udīrayet—one should chant.


TRANSLATION

If dirt dug up by a boar is available, on the day of the dark moon one should smear this dirt on his body and then bathe in a flowing river. While bathing, one should chant the following mantra.



... more about "SB 8.16.26"
Kaśyapa Muni +
Aditi, wife of Kaśyapa Muni +