SB 8.15.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081522]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.15: Bali Maharaja Conquers the Heavenly Planets|Chapter 15: Bali Mahārāja Conquers the Heavenly Planets]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.15.21]] '''[[SB 8.15.21]] - [[SB 8.15.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.15.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yāṁ na vrajanty adharmiṣṭhāḥ | :yāṁ na vrajanty adharmiṣṭhāḥ | ||
khalā bhūta-druhaḥ śaṭhāḥ | :khalā bhūta-druhaḥ śaṭhāḥ | ||
māninaḥ kāmino lubdhā | :māninaḥ kāmino lubdhā | ||
ebhir hīnā vrajanti yat | :ebhir hīnā vrajanti yat | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yām''—in the streets of the city; ''na''—not; ''vrajanti''—pass; ''adharmiṣṭhāḥ''—irreligious persons; ''khalāḥ''—envious persons; ''bhūta-druhaḥ''—persons violent toward other living entities; ''śaṭhāḥ''—cheaters; ''māninaḥ''—falsely prestigious; ''kāminaḥ''—lusty; ''lubdhāḥ''—greedy; ''ebhiḥ''—these; ''hīnāḥ''—completely devoid of; ''vrajanti''—walk; ''yat''—on the street. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
No one who was sinful, envious, violent toward other living entities, cunning, falsely proud, lusty or greedy could enter that city. The people who lived there were all devoid of these faults. | No one who was sinful, envious, violent toward other living entities, cunning, falsely proud, lusty or greedy could enter that city. The people who lived there were all devoid of these faults. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.15.21]] '''[[SB 8.15.21]] - [[SB 8.15.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.15.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:31, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 22
- yāṁ na vrajanty adharmiṣṭhāḥ
- khalā bhūta-druhaḥ śaṭhāḥ
- māninaḥ kāmino lubdhā
- ebhir hīnā vrajanti yat
SYNONYMS
yām—in the streets of the city; na—not; vrajanti—pass; adharmiṣṭhāḥ—irreligious persons; khalāḥ—envious persons; bhūta-druhaḥ—persons violent toward other living entities; śaṭhāḥ—cheaters; māninaḥ—falsely prestigious; kāminaḥ—lusty; lubdhāḥ—greedy; ebhiḥ—these; hīnāḥ—completely devoid of; vrajanti—walk; yat—on the street.
TRANSLATION
No one who was sinful, envious, violent toward other living entities, cunning, falsely proud, lusty or greedy could enter that city. The people who lived there were all devoid of these faults.