Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.15.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 15|s06 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081506]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.15: Bali Maharaja Conquers the Heavenly Planets|Chapter 15: Bali Mahārāja Conquers the Heavenly Planets]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.15.5]] '''[[SB 8.15.5]] - [[SB 8.15.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.15.7]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
dhanuś ca divyaṁ puraṭopanaddhaṁ<br>
:dhanuś ca divyaṁ puraṭopanaddhaṁ
tūṇāv ariktau kavacaṁ ca divyam<br>
:tūṇāv ariktau kavacaṁ ca divyam
pitāmahas tasya dadau ca mālām<br>
:pitāmahas tasya dadau ca mālām
amlāna-puṣpāṁ jalajaṁ ca śukraḥ<br>
:amlāna-puṣpāṁ jalajaṁ ca śukraḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
dhanuḥ—a bow; ca—also; divyam—uncommon; puraṭa-upanaddham—covered with gold; tūṇau—two quivers; ariktau—infallible; kavacam ca—and armor; divyam—celestial; pitāmahaḥ tasya—his grandfather, namely Prahlāda Mahārāja; dadau—gave; ca—and; mālām—a garland; amlāna-puṣpām—made of flowers that do not fade away; jala jam—a conchshell (which is born in water); ca—as well as; śukraḥ—Śukrācārya.
''dhanuḥ''—a bow; ''ca''—also; ''divyam''—uncommon; ''puraṭa-upanaddham''—covered with gold; ''tūṇau''—two quivers; ''ariktau''—infallible; ''kavacam ca''—and armor; ''divyam''—celestial; ''pitāmahaḥ tasya''—his grandfather, namely Prahlāda Mahārāja; ''dadau''—gave; ''ca''—and; ''mālām''—a garland; ''amlāna-puṣpām''—made of flowers that do not fade away; ''jala jam''—a conchshell (which is born in water); ''ca''—as well as; ''śukraḥ''—Śukrācārya.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
A gilded bow, two quivers of infallible arrows, and celestial armor also appeared. Bali Mahārāja's grandfather Prahlāda Mahārāja offered Bali a garland of flowers that would never fade, and Śukrācārya gave him a conchshell.
A gilded bow, two quivers of infallible arrows, and celestial armor also appeared. Bali Mahārāja's grandfather Prahlāda Mahārāja offered Bali a garland of flowers that would never fade, and Śukrācārya gave him a conchshell.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.15.5]] '''[[SB 8.15.5]] - [[SB 8.15.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.15.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:28, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 6

dhanuś ca divyaṁ puraṭopanaddhaṁ
tūṇāv ariktau kavacaṁ ca divyam
pitāmahas tasya dadau ca mālām
amlāna-puṣpāṁ jalajaṁ ca śukraḥ


SYNONYMS

dhanuḥ—a bow; ca—also; divyam—uncommon; puraṭa-upanaddham—covered with gold; tūṇau—two quivers; ariktau—infallible; kavacam ca—and armor; divyam—celestial; pitāmahaḥ tasya—his grandfather, namely Prahlāda Mahārāja; dadau—gave; ca—and; mālām—a garland; amlāna-puṣpām—made of flowers that do not fade away; jala jam—a conchshell (which is born in water); ca—as well as; śukraḥ—Śukrācārya.


TRANSLATION

A gilded bow, two quivers of infallible arrows, and celestial armor also appeared. Bali Mahārāja's grandfather Prahlāda Mahārāja offered Bali a garland of flowers that would never fade, and Śukrācārya gave him a conchshell.



... more about "SB 8.15.6"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +