SB 8.14.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 14|s07 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081407]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.14: The System of Universal Management|Chapter 14: The System of Universal Management]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.14.6]] '''[[SB 8.14.6]] - [[SB 8.14.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.14.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
indro bhagavatā dattāṁ | :indro bhagavatā dattāṁ | ||
trailokya-śriyam ūrjitām | :trailokya-śriyam ūrjitām | ||
bhuñjānaḥ pāti lokāṁs trīn | :bhuñjānaḥ pāti lokāṁs trīn | ||
kāmaṁ loke pravarṣati | :kāmaṁ loke pravarṣati | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''indraḥ''—the King of heaven; ''bhagavatā''—by the Supreme Personality of Godhead; ''dattām''—given; ''trailokya''—of the three worlds; ''śriyam ūrjitām''—the great opulences; ''bhuñjānaḥ''—enjoying; ''pāti''—maintains; ''lokān''—all the planets; ''trīn''—within the three worlds; ''kāmam''—as much as necessary; ''loke''—within the world; ''pravarṣati''—pours rain. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Indra, King of heaven, receiving benedictions from the Supreme Personality of Godhead and thus enjoying highly developed opulences, maintains the living entities all over the three worlds by pouring sufficient rain on all the planets. | Indra, King of heaven, receiving benedictions from the Supreme Personality of Godhead and thus enjoying highly developed opulences, maintains the living entities all over the three worlds by pouring sufficient rain on all the planets. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.14.6]] '''[[SB 8.14.6]] - [[SB 8.14.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.14.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:27, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 7
- indro bhagavatā dattāṁ
- trailokya-śriyam ūrjitām
- bhuñjānaḥ pāti lokāṁs trīn
- kāmaṁ loke pravarṣati
SYNONYMS
indraḥ—the King of heaven; bhagavatā—by the Supreme Personality of Godhead; dattām—given; trailokya—of the three worlds; śriyam ūrjitām—the great opulences; bhuñjānaḥ—enjoying; pāti—maintains; lokān—all the planets; trīn—within the three worlds; kāmam—as much as necessary; loke—within the world; pravarṣati—pours rain.
TRANSLATION
Indra, King of heaven, receiving benedictions from the Supreme Personality of Godhead and thus enjoying highly developed opulences, maintains the living entities all over the three worlds by pouring sufficient rain on all the planets.