SB 8.11.37: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=voice from the sky | |speaker=voice from the sky | ||
|listener=Demigod King Indra | |listener=Demigod King Indra | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by a Voice from the Sky - Vanisource|081137]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.36]] '''[[SB 8.11.36]] - [[SB 8.11.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.38]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 37 ==== | ==== TEXT 37 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
iti śakraṁ viṣīdantam | :iti śakraṁ viṣīdantam | ||
āha vāg aśarīriṇī | :āha vāg aśarīriṇī | ||
nāyaṁ śuṣkair atho nārdrair | :nāyaṁ śuṣkair atho nārdrair | ||
vadham arhati dānavaḥ | :vadham arhati dānavaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''iti''—in this way; ''śakram''—unto Indra; ''viṣīdantam''—lamenting; ''āha''—spoke; ''vāk''—a voice; ''aśarīriṇī''—without any body, or from the sky; ''na''—not; ''ayam''—this; ''śuṣkaiḥ''—by anything dry; ''atho''—also; ''na''—nor; ''ārdraiḥ''—by anything moist; ''vadham''—annihilation; ''arhati''—is befitting; ''dānavaḥ''—this demon (Namuci). | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī continued: While the morose Indra was lamenting in this way, an ominous, unembodied voice said from the sky, "This demon Namuci is not to be annihilated by anything dry or moist." | Śukadeva Gosvāmī continued: While the morose Indra was lamenting in this way, an ominous, unembodied voice said from the sky, "This demon Namuci is not to be annihilated by anything dry or moist." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.36]] '''[[SB 8.11.36]] - [[SB 8.11.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.38]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:11, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 37
- iti śakraṁ viṣīdantam
- āha vāg aśarīriṇī
- nāyaṁ śuṣkair atho nārdrair
- vadham arhati dānavaḥ
SYNONYMS
iti—in this way; śakram—unto Indra; viṣīdantam—lamenting; āha—spoke; vāk—a voice; aśarīriṇī—without any body, or from the sky; na—not; ayam—this; śuṣkaiḥ—by anything dry; atho—also; na—nor; ārdraiḥ—by anything moist; vadham—annihilation; arhati—is befitting; dānavaḥ—this demon (Namuci).
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: While the morose Indra was lamenting in this way, an ominous, unembodied voice said from the sky, "This demon Namuci is not to be annihilated by anything dry or moist."