SB 8.11.28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081128]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.27]] '''[[SB 8.11.27]] - [[SB 8.11.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.29]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 28 ==== | ==== TEXT 28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sa tenaivāṣṭa-dhāreṇa | :sa tenaivāṣṭa-dhāreṇa | ||
śirasī bala-pākayoḥ | :śirasī bala-pākayoḥ | ||
jñātīnāṁ paśyatāṁ rājañ | :jñātīnāṁ paśyatāṁ rājañ | ||
jahāra janayan bhayam | :jahāra janayan bhayam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ''—he (Indra); ''tena''—by that; ''eva''—indeed; ''aṣṭa-dhāreṇa''—by the thunderbolt; ''śirasī''—the two heads; ''bala-pākayoḥ''—of the two demons known as Bala and Pāka; ''jñātīnām paśyatām''—while their relatives and soldiers were watching; ''rājan''—O King; ''jahāra''—(Indra) cut off; ''janayan''—creating; ''bhayam''—fear (among them). | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O King Parīkṣit, King Indra used his thunderbolt to cut off the heads of both Bala and Pāka in the presence of all their relatives and followers. In this way he created a very fearful atmosphere on the battlefield. | O King Parīkṣit, King Indra used his thunderbolt to cut off the heads of both Bala and Pāka in the presence of all their relatives and followers. In this way he created a very fearful atmosphere on the battlefield. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.27]] '''[[SB 8.11.27]] - [[SB 8.11.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:09, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 28
- sa tenaivāṣṭa-dhāreṇa
- śirasī bala-pākayoḥ
- jñātīnāṁ paśyatāṁ rājañ
- jahāra janayan bhayam
SYNONYMS
saḥ—he (Indra); tena—by that; eva—indeed; aṣṭa-dhāreṇa—by the thunderbolt; śirasī—the two heads; bala-pākayoḥ—of the two demons known as Bala and Pāka; jñātīnām paśyatām—while their relatives and soldiers were watching; rājan—O King; jahāra—(Indra) cut off; janayan—creating; bhayam—fear (among them).
TRANSLATION
O King Parīkṣit, King Indra used his thunderbolt to cut off the heads of both Bala and Pāka in the presence of all their relatives and followers. In this way he created a very fearful atmosphere on the battlefield.