Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.11.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081123]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.22]] '''[[SB 8.11.22]] - [[SB 8.11.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.24]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
namuciḥ pañca-daśabhiḥ<br>
:namuciḥ pañca-daśabhiḥ
svarṇa-puṅkhair maheṣubhiḥ<br>
:svarṇa-puṅkhair maheṣubhiḥ
āhatya vyanadat saṅkhye<br>
:āhatya vyanadat saṅkhye
satoya iva toyadaḥ<br>
:satoya iva toyadaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
namuciḥ—the demon named Namuci; pañca-daśabhiḥ—with fifteen; svarṇa-puṅkhaiḥ—with golden feathers attached; mahā-iṣubhiḥ—very powerful arrows; āhatya—piercing; vyanadat—resounded; saṅkhye—on the battlefield; sa-toyaḥ—bearing water; iva—like; toya-daḥ—a cloud that delivers rain.
''namuciḥ''—the demon named Namuci; ''pañca-daśabhiḥ''—with fifteen; ''svarṇa-puṅkhaiḥ''—with golden feathers attached; ''mahā-iṣubhiḥ''—very powerful arrows; ''āhatya''—piercing; ''vyanadat''—resounded; ''saṅkhye''—on the battlefield; ''sa-toyaḥ''—bearing water; ''iva''—like; ''toya-daḥ''—a cloud that delivers rain.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Then Namuci, another demon, attacked Indra and injured him with fifteen very powerful golden-feathered arrows, which roared like a cloud full of water.
Then Namuci, another demon, attacked Indra and injured him with fifteen very powerful golden-feathered arrows, which roared like a cloud full of water.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.22]] '''[[SB 8.11.22]] - [[SB 8.11.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.24]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:08, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 23

namuciḥ pañca-daśabhiḥ
svarṇa-puṅkhair maheṣubhiḥ
āhatya vyanadat saṅkhye
satoya iva toyadaḥ


SYNONYMS

namuciḥ—the demon named Namuci; pañca-daśabhiḥ—with fifteen; svarṇa-puṅkhaiḥ—with golden feathers attached; mahā-iṣubhiḥ—very powerful arrows; āhatya—piercing; vyanadat—resounded; saṅkhye—on the battlefield; sa-toyaḥ—bearing water; iva—like; toya-daḥ—a cloud that delivers rain.


TRANSLATION

Then Namuci, another demon, attacked Indra and injured him with fifteen very powerful golden-feathered arrows, which roared like a cloud full of water.



... more about "SB 8.11.23"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +