Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.11.11: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081111]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.10]] '''[[SB 8.11.10]] - [[SB 8.11.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.12]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 11 ====
==== TEXT 11 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ nirākṛto devo<br>
:evaṁ nirākṛto devo
vairiṇā tathya-vādinā<br>
:vairiṇā tathya-vādinā
nāmṛṣyat tad-adhikṣepaṁ<br>
:nāmṛṣyat tad-adhikṣepaṁ
totrāhata iva dvipaḥ<br>
:totrāhata iva dvipaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—thus; nirākṛtaḥ—being defeated; devaḥ—King Indra; vairiṇā—by his enemy; tathya-vādinā—who was competent to speak the truth; na—not; amṛṣyat—lamented; tat—of him (Bali); adhikṣepam—the chastisement; totra—by the scepter or rod; āhataḥ—being beaten; iva—just like; dvipaḥ—an elephant.
''evam''—thus; ''nirākṛtaḥ''—being defeated; ''devaḥ''—King Indra; ''vairiṇā''—by his enemy; ''tathya-vādinā''—who was competent to speak the truth; ''na''—not; ''amṛṣyat''—lamented; ''tat''—of him (Bali); ''adhikṣepam''—the chastisement; ''totra''—by the scepter or rod; ''āhataḥ''—being beaten; ''iva''—just like; ''dvipaḥ''—an elephant.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Since Mahārāja Bali's rebukes were truthful, King Indra did not at all become sorry, just as an elephant beaten by its driver's rod does not become agitated.
Since Mahārāja Bali's rebukes were truthful, King Indra did not at all become sorry, just as an elephant beaten by its driver's rod does not become agitated.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.10]] '''[[SB 8.11.10]] - [[SB 8.11.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.12]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:06, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 11

evaṁ nirākṛto devo
vairiṇā tathya-vādinā
nāmṛṣyat tad-adhikṣepaṁ
totrāhata iva dvipaḥ


SYNONYMS

evam—thus; nirākṛtaḥ—being defeated; devaḥ—King Indra; vairiṇā—by his enemy; tathya-vādinā—who was competent to speak the truth; na—not; amṛṣyat—lamented; tat—of him (Bali); adhikṣepam—the chastisement; totra—by the scepter or rod; āhataḥ—being beaten; iva—just like; dvipaḥ—an elephant.


TRANSLATION

Since Mahārāja Bali's rebukes were truthful, King Indra did not at all become sorry, just as an elephant beaten by its driver's rod does not become agitated.



... more about "SB 8.11.11"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +