Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.10.25: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081025]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.10: The Battle Between the Demigods and the Demons|Chapter 10: The Battle Between the Demigods and the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.10.19-24]] '''[[SB 8.10.19-24]] - [[SB 8.10.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.10.26]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 25 ====
==== TEXT 25 ====


<div id="text">
<div class="verse">
airāvataṁ dik-kariṇam<br>
:airāvataṁ dik-kariṇam
ārūḍhaḥ śuśubhe sva-rāṭ<br>
:ārūḍhaḥ śuśubhe sva-rāṭ
yathā sravat-prasravaṇam<br>
:yathā sravat-prasravaṇam
udayādrim ahar-patiḥ<br>
:udayādrim ahar-patiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
airāvatam—Airāvata; dik-kariṇam—the great elephant who could go everywhere; ārūḍhaḥ—mounted on; śuśubhe—became very beautiful to see; sva-rāṭ—Indra; yathā—just as; sravat—flowing; prasravaṇam—waves of wine; udaya-adrim—on Udayagiri; ahaḥ-patiḥ—the sun.
''airāvatam''—Airāvata; ''dik-kariṇam''—the great elephant who could go everywhere; ''ārūḍhaḥ''—mounted on; ''śuśubhe''—became very beautiful to see; ''sva-rāṭ''—Indra; ''yathā''—just as; ''sravat''—flowing; ''prasravaṇam''—waves of wine; ''udaya-adrim''—on Udayagiri; ''ahaḥ-patiḥ''—the sun.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Sitting on Airāvata, an elephant who can go anywhere and who holds water and wine in reserve for showering, Lord Indra looked just like the sun rising from Udayagiri, where there are reservoirs of water.
Sitting on Airāvata, an elephant who can go anywhere and who holds water and wine in reserve for showering, Lord Indra looked just like the sun rising from Udayagiri, where there are reservoirs of water.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
On the top of the mountain called Udayagiri are large lakes from which water continuously pours in waterfalls. Similarly, Indra's carrier, Airāvata, holds water and wine in reserve and showers it in the direction of Lord Indra. Thus Indra, King of heaven, sitting on the back of Airāvata, appeared like the brilliant sun rising above Udayagiri.
On the top of the mountain called Udayagiri are large lakes from which water continuously pours in waterfalls. Similarly, Indra's carrier, Airāvata, holds water and wine in reserve and showers it in the direction of Lord Indra. Thus Indra, King of heaven, sitting on the back of Airāvata, appeared like the brilliant sun rising above Udayagiri.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.10.19-24]] '''[[SB 8.10.19-24]] - [[SB 8.10.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.10.26]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:00, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 25

airāvataṁ dik-kariṇam
ārūḍhaḥ śuśubhe sva-rāṭ
yathā sravat-prasravaṇam
udayādrim ahar-patiḥ


SYNONYMS

airāvatam—Airāvata; dik-kariṇam—the great elephant who could go everywhere; ārūḍhaḥ—mounted on; śuśubhe—became very beautiful to see; sva-rāṭ—Indra; yathā—just as; sravat—flowing; prasravaṇam—waves of wine; udaya-adrim—on Udayagiri; ahaḥ-patiḥ—the sun.


TRANSLATION

Sitting on Airāvata, an elephant who can go anywhere and who holds water and wine in reserve for showering, Lord Indra looked just like the sun rising from Udayagiri, where there are reservoirs of water.


PURPORT

On the top of the mountain called Udayagiri are large lakes from which water continuously pours in waterfalls. Similarly, Indra's carrier, Airāvata, holds water and wine in reserve and showers it in the direction of Lord Indra. Thus Indra, King of heaven, sitting on the back of Airāvata, appeared like the brilliant sun rising above Udayagiri.



... more about "SB 8.10.25"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +