SB 8.10.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 10]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081025]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.10: The Battle Between the Demigods and the Demons|Chapter 10: The Battle Between the Demigods and the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.10.19-24]] '''[[SB 8.10.19-24]] - [[SB 8.10.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.10.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
airāvataṁ dik-kariṇam | :airāvataṁ dik-kariṇam | ||
ārūḍhaḥ śuśubhe sva-rāṭ | :ārūḍhaḥ śuśubhe sva-rāṭ | ||
yathā sravat-prasravaṇam | :yathā sravat-prasravaṇam | ||
udayādrim ahar-patiḥ | :udayādrim ahar-patiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''airāvatam''—Airāvata; ''dik-kariṇam''—the great elephant who could go everywhere; ''ārūḍhaḥ''—mounted on; ''śuśubhe''—became very beautiful to see; ''sva-rāṭ''—Indra; ''yathā''—just as; ''sravat''—flowing; ''prasravaṇam''—waves of wine; ''udaya-adrim''—on Udayagiri; ''ahaḥ-patiḥ''—the sun. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Sitting on Airāvata, an elephant who can go anywhere and who holds water and wine in reserve for showering, Lord Indra looked just like the sun rising from Udayagiri, where there are reservoirs of water. | Sitting on Airāvata, an elephant who can go anywhere and who holds water and wine in reserve for showering, Lord Indra looked just like the sun rising from Udayagiri, where there are reservoirs of water. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
On the top of the mountain called Udayagiri are large lakes from which water continuously pours in waterfalls. Similarly, Indra's carrier, Airāvata, holds water and wine in reserve and showers it in the direction of Lord Indra. Thus Indra, King of heaven, sitting on the back of Airāvata, appeared like the brilliant sun rising above Udayagiri. | On the top of the mountain called Udayagiri are large lakes from which water continuously pours in waterfalls. Similarly, Indra's carrier, Airāvata, holds water and wine in reserve and showers it in the direction of Lord Indra. Thus Indra, King of heaven, sitting on the back of Airāvata, appeared like the brilliant sun rising above Udayagiri. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.10.19-24]] '''[[SB 8.10.19-24]] - [[SB 8.10.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.10.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:00, 1 December 2017
TEXT 25
- airāvataṁ dik-kariṇam
- ārūḍhaḥ śuśubhe sva-rāṭ
- yathā sravat-prasravaṇam
- udayādrim ahar-patiḥ
SYNONYMS
airāvatam—Airāvata; dik-kariṇam—the great elephant who could go everywhere; ārūḍhaḥ—mounted on; śuśubhe—became very beautiful to see; sva-rāṭ—Indra; yathā—just as; sravat—flowing; prasravaṇam—waves of wine; udaya-adrim—on Udayagiri; ahaḥ-patiḥ—the sun.
TRANSLATION
Sitting on Airāvata, an elephant who can go anywhere and who holds water and wine in reserve for showering, Lord Indra looked just like the sun rising from Udayagiri, where there are reservoirs of water.
PURPORT
On the top of the mountain called Udayagiri are large lakes from which water continuously pours in waterfalls. Similarly, Indra's carrier, Airāvata, holds water and wine in reserve and showers it in the direction of Lord Indra. Thus Indra, King of heaven, sitting on the back of Airāvata, appeared like the brilliant sun rising above Udayagiri.